03.07 ov有中文名嗎?

䨓車


其實,oppo中文名是歐珀,而vivo中文名是維沃。說白了,我們看到的vivo和oppo的英文字體是人家的商標。您想想,無論是戶外廣告還是印在機身上,簡單的四個字母是不是比中文更醒目,更容易讓人記住?



當年這倆品牌做智能手機的時候,市場還是摩托羅拉,諾基亞,三星,索尼愛立信的天下,國人對國產手機還是不感冒的。為了提升自己的形象,一方面ov不停打廣告請國際國內明星代言,另一方面不停強化自己的英文logo,時至今日,還有一些小賣場的銷售人員忽悠顧客說oppo是歐美品牌。

這種看上去挺不自信的做法,卻顯示出了國產廠商努力打造品牌,勇於競爭的精神,總得來說,oppo和vivo並不算手機做的好的,也算不上性價比高,但從企業經營角度來說,卻是中國實體產業私企的優秀案例。


一位不願透露姓名的66


ov都有中文名的,可能一直沒有說中文名是因為他們老闆想走國際化道路吧,猜測一下。oppo叫歐珀,vivo叫維沃,仔細看一下這2款手機的說明書或者後蓋裡面應該有中文名字的。他們的中文名不常用,所以一般都叫他們是藍綠大廠。


分享到:


相關文章: