日本文化有被中國影響嗎?如何解讀?

銀振冰


在韓國、越南等亞洲國家紛紛棄用漢字的時候,日本沒有跟風,這一點就很能說明問題——中國文化對日本文化影響太大了,而且是全方位的;

舉個例子。日本傳統家庭的子女如果舉行婚禮一般都要去三個地方,或者採取三種方式來完成這一終身大事;這三個地方分別是日本的神廟、代表西方的教堂以及寺廟。

另外,在一千多年的唐朝,日本派遣了大量的留學生到中國學習,並且“借用”漢字創造了日語中的“假名”;還有大量的中式建築,也被日本人移植到了日本,比如奈良和京都,都有不少仿唐式建築。

中國人喝茶,傳到日本以後,被日本人發展成了“茶道”;中國的“青樓”傳到日本以後,變成了“藝伎”的工作場所,也是到日本旅遊觀光的必須去的“景點”;

簡單說,日本從唐朝開始就是中國文化的小學生;不過到了元朝以後,日本人對中國文化的崇拜漸漸淡漠了,甚至還有日本人聲稱“崖山以後無中國”。

當然,日本文化從近代開始影響中國,這也是不可否認的事實;因為日本人比中國人更早的接受了西方文化,尤其是在翻譯西方各種著作時借用漢字創造了大量的漢語詞彙;

這些漢語詞彙又被原封不動搬到中國,從某種意義上說,如果剔除這些來源於日本的詞彙,現代中國人連話都講不了;

舉個例子。比如:社會、衚衕、同志、新聞、沙發、咖啡、邏輯,它們後來隨著兩國文化交流,而輸入漢語的母國。

1984年,上海辭書出版社編輯出版了一本《漢語外來詞詞典》;裡面對漢語中來自日語的詞彙做了一個統計;據說借用日語的漢語詞條達到了887條!

如:哲學、唯物論、唯心論、辯證法、世界觀、客觀、物質;政治、政策、方針、綱領、單位、環境、條件、速度、質量等;這些都是日本的“舶來品”。

進入互聯網時代,日語中的漢語詞彙更是風靡一時,如:佛系、C位、萌、喪、蘿莉、殺馬特、等,還有“深夜食堂”、便利店就更不用說了,這些都是源於日本的。

中日兩國是“搬不走”的鄰居,中日文化在近代是互相影響的;只有包容,才能共存。


閒看秋風999


當然有被影響。自從唐宋以來,日本就開始大規模借鑑學習中國文化,從語言,到思想,到政治制度,持續了1000多年。到了近代,日本雖然向西方學習,中國也從日本那裡學到了許多新的思想和制度,但時至今日,日本仍然在從中華文化裡吸取養分,為自己所用。


1:漢字的學習,讓日本學習中華文化起來輕鬆便捷。


作為漢字圈的國家,日本時至今日仍然對漢字情有獨鍾,倍加愛護。現在日文有漢字,也有平假名片假名,但實際上假名主要來自漢字的偏旁,主要成型予近代。近代之前,日本的很多文獻,貴族使用的都是漢字,只不過讀音,語序有些許變化。


漢字的使用和理解,讓日本瞭解學習中華文化起來十分便利。這就引申到第二部分所要講的政治與思想。


2: 日本對中華文化的學習


因為有漢字做橋樑,所以日本在閱讀學習中國的經史子集,四書五經起來,困難就少了很多。千百年來一直到今天,《論語》等中國古典,日本仍從小學生開始學起。


藉助於語言,日本模仿長安建造京都,可以很快了解中國人的建城思想。藉助於語言,日本人很容易理解中國人的和合思想。藉助於語言,日本人很容易理解中國製定的政治與社會安排。


大化改新等日本劃時代的變革,就是對中國學習的全面翻版。


3:要注意的是,日本對中華文化的學習雖然是廣泛而又深刻的,但也不是全盤接收。


比如在兩性上,日本就沒有接受中國的三從四德教育。在國家安排上,日本天皇很多時間都是個空氣或傀儡一般的存在,跟中國皇帝不同。同時,日本是典型的分封制,各個藩鎮各自為政,和中國的大一統國家格局不同。


越到後期,日本人越來約自負,它一直認為自己並沒有加入中華圈,甚至還一度以日出之國藐視所謂的日沒之國。明朝時,日本豐臣秀吉妄圖侵略朝鮮,進犯中華,被明朝三次擊退。


所以從整體而言,日本當然是受了中華文化的很大影響,但同時因為自己的地形,民族性,日本對自己有所保留。並非全盤接受,哪怕到了明治維新時代,日本儘可能全盤西化,但最終的結局是骨子裡仍然保留了許多日本傳統的思想,比如神道教文化,極端的忠君文化,並由此發展成為殘酷的軍國主義。



北京不冷東京熱


中國文化對日本文化的影響可以說是非常深遠的,是一個長期的過程。主要在下面幾個方面。

第一個方面:文字與文學。考據發現,遠在公元前一世紀,中國文字就傳到了日本,到了唐代日本還專門派學者來中國學習,不僅學習文字,還學習中國的官制,中國的選舉制度等等。到目前為止日文中依然有25%是由中國漢字構成的。

第二個方面:佛學。中國佛教特別是禪宗的東傳,直接影響了日本的佛學。現在日本的禪學包括與之一起發展出來的日本特有的文化都與中國是一脈相承,都可以在中國找到原始的影子。

第三個方面:醫學與建築。日本的醫學受中國影響也非常深遠,其中鑑真和尚就帶去了大量的中醫圖書,以至日本古時的中藥袋上,都畫著鑑真和尚的畫像。建築就更不用多說,日本的建築結構都與中國古代相同。日本有名的東大寺,就是仿照中國的寺廟建造的。

第四個方面:生活與日常服飾。這包括日常的服飾,日本和服有中國漢服的影子,日本的拉麵受中國麵食的影響。日本的圍棋就是從中國傳過去的。包括日本的一些節日與禮節也是從中國傳過去的。

以上這些,分條考據可以寫成一本書,都是有實際的考據學為基礎的,並不是作者亂猜測。

日本地處中國東邊的小島嶼之上,與中國大陸最近。在古代航海不發達的時候,西方國家不可能通過航海到達日本,自然沒有辦法把西方的文化傳到日本。那麼日本,只能夠向強大的中國來學習。所以中國文化影響日本是正常的。文化總是從富裕發達的地區向貧窮落後的地區發展的。就像今天,我們的中國文化中也有受美國文化影響的部分。


張繼勞


日本是禮儀之邦。中國曾經也是。

母親是家庭的靈魂。

父親是社會的靈魂。

家庭的不穩,由於女德的缺失。

社會的不穩,由於家庭的不穩。

廉恥是立國之本。男人不懂廉恥為盜。女人不講廉恥是娼!

禮義廉恥,國之四維,四維不張,國乃滅亡。

禮是相處之道,君君臣臣,父父子子,克己以復禮。若不克己,子弒其父者,有之,母殺其子者,有之;夫婦互殺者,有之……

義是行為底線。忽見孺子墜井,見之者必發乎怵惕惻隱之心。發乎心,踐乎行,義也。若不信乎義,社會冷漠,世態炎涼,重慶公交之事,可怖也!國家未嘗不似一輛行駛中的列車。天下興亡匹夫有責,即是義之義!

廉不是清廉正直的意思!廉是自知之明!儒家一日三省吾身!自省以養廉!若不知廉,婦叛其夫,夫叛其婦,官叛其位,國叛其家,家庭之道絕矣!

恥是羞恥之心!書曰“一夫不獲,是餘之辜;百姓有過,罪之在我”。己所不欲,勿施於人。羞恥是人性最後一道防線。不自知,不知恥,何為人!

育民不以廉恥,是為育畜!畜類只有被食用的價值!死不足惜!

幫忙複製粘貼,轉發。中華復興有你一份力量


念念140178000


日本的文化就是唐宋文化的延續,尤其是宋朝,因為日本和宋朝的立國之本是一樣的,所以叫做宋日明韓。

我們常說日本韓國中國都是儒釋道,其實還是有不同的。中國是儒法,儒氣並不太純。日本是佛道儒,韓國是儒家稍微大一些。其實這就是反映出明和宋的意識形態。明更重儒,禮善治國。宋更重佛,仁慈治國。所以實際上日本的文化反映的是中國唐宋時期的特徵。

唐代的特徵主要是佛法密宗,在日本形成了東密。這是日本佛法一大特點。像莫利支天菩薩就是藏傳佛法中的大菩薩。日本也很流行。其他的那些什麼造船技術什麼的就先不說了。

但是從宋開始,中原典籍大規模輸入日本。日本厚生勞動省,取自尚書,厚德尚生。日本開始以仁立國。大和大和,就是大寬大愛的意思。日本國內以愛,和命名的地名也何其多,比如愛菪,愛媛,愛知,和歌山的等等。另外看日本地名青森,櫪木,群馬,鳥取,看得出來動物保護極好。極大的貫徹了仁。一千年的禁肉令,慈悲精神深入人心,豐臣秀吉推翻他的侄子,給出來的理由是喜歡吃眾生的肉,不夠慈悲。

當然,這一時期中國禪宗又深入人心,讓日本園林藝術花鳥等有了深厚的禪宗文化積累。日本現在那個飛機心神,以心為神,就是這種文化體現。

當然你看日本浮世繪,像不像宋代畫,還有雕塑等等


師長366


日本文化對世界的影響沒有中國大。漢唐以後,中國傳統文化,包括儒釋道思想以及文字,繪畫,建築,雕刻等等,傳入了日本,譬如程朱理學與陸王心學在日本的傳播,形成了日本的朱子學,陽明學,唐鑑真東渡,中國的佛教文化以及雕塑等傳到日本,大量日本遣唐使如吉備真備,高僧空海,阿倍仲馬呂等到中國研習中國的文化、、、、、。


吾是四五六


日本文化一直被中國影響,這是毫無疑問的,中國傳統文化早就留傳到日本,在公元前中國文字就留傳日本。


福明166467022


日本文化從徐福的傳說開始,一直到當今,都被中國影響著。一是同是黃種人,身體高矮相差不大。二是文字有部分吸取了中國漢字。三是祭祀等風俗與中國相似。四是藝伎,雕刻,繪畫等藝術吸取了中國傳統藝術。五是禮儀,茶道等也吸取了中國的做法。


張春龍


這是肯定的這一點日本人自己也承認,承認自己學習過優秀的文化這一點並不可恥,不像韓國拼命的否定自己的文化受到中華文化影響。

公元四世紀日本統一,那時的日本還沒有自己的文字,他們格外的想學習其他國家的文化。那時的隋朝就是他們最好的學習對象,不過由於使書的原因他們的這個願望並沒有得到實現。他們在使書中寫道,東方的天子想與西方的天子建交。

這句話惹得隋煬帝大為不爽,還吩咐大臣以後蠻夷的使書就不要拿給他看了。

到了唐朝時期日本的軍隊與唐朝的軍隊在朝鮮白江口大戰,日本大敗放下了最後的驕傲全面向唐朝學習。



他們在見識到大唐的強盛之後,不顧大海的阻隔與財力方面的壓力也要向大唐學習。日本每派出一次使團都要準備2到3年的時間,這其中包括造船準備禮品留學生等等,這些對他們本就不富裕的國力造成了一點影響,不過他們得到的遠遠要高於此。

日本文化就是中華文化的一個分枝,日本的各個方面都可以看到我國的影子。

這是因為他們在唐朝時期全面學習唐朝文化的原因,他們無論是從文字、建築、律法都是模仿唐朝的制度。

最主要的是文字方面,日本本來是沒有自己的文字的。是向唐朝學習之後才演化出了自己的文字,現在的日本一些重要的書籍必須要用中文,從這一點也能夠看到中華文化對他們的影響。




其次就是中醫中藥,現在的日本在國際中藥的佔有很大一部分佔比,這一點不得不說他們做得比我們要好。

這一些都是中華文化對日本文化的影響,這是不可否認的。

這是在古代中華文化對日本文化的影響,到了近代我國也受到了日本文化的一些影響。比如一些詞彙,咖啡卡拉ok等詞彙都是從日本那裡學習過來的。


李青蒿


有啊!這不是明擺著的嗎?日本的重要場合的文案書寫必須是漢字,日本的古建築風格抄襲唐風,日本的節氣也和中國的一模一樣。這影響不是一般的深。


分享到:


相關文章: