快活的瀟灑弟弟
《少年的你》原著被抄襲?那麼,這部電影,給我們帶來了什麼?
關於網上各種對這電影的批判,非常熱門。雖然原著被抄襲,但是,以電影的方式呈現出來,讓更多的粉絲有多期待。
《少年的你》是周冬雨和易烊千璽主演的,但是這部電影改編於網絡小說《少年的你如此美麗》,原著小說在網絡上也有相當高的人氣。那麼,我們一起來了解下他們的劇情
從上面整個劇情來看,《少年的你》這部電影題材更加貼近我們的生活,縱觀當今這浮躁與人心冷漠的社會,校園暴力的事件,在每年都會有報道。然而,面對校園暴力,我們作為父母,作為老師,作為學生,該如何面對與處理呢?作為父母,是否告訴孩子:你犯錯了爸媽可以寬容,但是,不能違背道德底線,作為老師,是否時刻提醒著學生:有老師在,我們永遠支持正面,遇到暴力及時跟老師溝通,作為學生,在學校,同學欺負我,甚至使用暴力,我們不僅僅要學會自我保護,而且要學會反擊,不能一味的做退縮的羊。
我想說,這部電影,即使是抄襲的,但是縱觀整個電影的題材,值得我們每個人去看。
聆聽你的內心世界
現在《少年的你》很火,說他抄襲也說的很火,這部電影是改編自晉江文學網籤作者玖月晞的小說《少年的你,如此美麗》。而網傳這部小說涉嫌抄襲東野圭吾的《白夜行》《忍冬》《嫌疑人X的獻身》。也因為玖月晞讓“融梗”成為了一個名詞。那麼到底有沒有抄襲呢。我認為是有抄襲的嫌疑的。劇情結構相似,文章中大段文字能從東野圭吾的小說中找到出處。
文章中大段文字意思相同
這本小說,為什麼說爆了一個“融梗”的名詞呢?因為,他的劇情和小說結構和東野圭吾是差不多的。這一點就在於我們小說作者本人說的,我只是借鑑了前人的經驗。把東野圭吾前輩的寫作經驗用到了自己的小說中了。這是其中一個一段詞,意思就是一樣,只是寫的文筆就不一樣的了。給我們一般人看起來,這就是翻譯。把文章翻譯的容易懂,又白話一些。這就相當於從很多本小說,把文字翻譯一下湊成一本小說。如果這算是一本原創的話,那“原創”二字就失去了意義了。
人物和結構和劇情有相似的地方
這就是融梗的厲害了,所謂的融梗就是借鑑經驗,但是,人物的性格特徵和故事結構都是類似,劇情還有一部分相似,這樣就說不過去了。如果站在律法角度來說的話,那確實這算不上抄襲。因為,沒有一模一樣。只是這種創作方式,也確實讓很多讀者所詬病。不過,想這種事情,一直都是屢禁不絕的。當年於正拍的《宮鎖連城》侵犯了瓊瑤的《梅花烙》,最後贏了官司也是不了了之。不過站在電影的角度來說,《少年如你》這部電影是不錯的 。
電影解讀人
現糾正一下問題啊!《少年的你,如此美麗》不是東野圭吾的作品,而是玖月晞的作品。話不多說,先放一張網友們整理的圖片
是不是抄襲,大家一看便知。甚至其中一些特定的語句都沒有改變,《少年的你》源於小說《少年的你,如此美麗》。而小說很多地方與東野圭吾的《白夜行》、《忍冬》、《嫌疑人X的獻身》相似,劇情相似,融梗無疑(再來解釋一下,什麼是融梗,不抄襲具體內容,只是在劇情和人物設定與別人相似)也就是說我不抄你的內容,不抄你的填詞造句,我借鑑你的思想。我按照你的思路來,我再重新設定一個情節和人物。
那麼融梗和抄襲有什麼不一樣呢?抄襲很好理解,就是完全照抄,我把你的觀點,你寫的文章搬運過來,變成我自己的。融梗同樣是把別人的東西拿來自己用,只不過是更高級一點而已。我稍微一改,我把你的東西變成我自己的東西,變成全新的東西。但總會留有一些影子在裡面,在骨子裡它還是流著別人的心血的。
在我看來,融梗不過是用更可惡的手段來抄襲別人的東西,假如文藝創作都這樣,那麼我們的生活就會失去一大片色彩,變得暗淡無光。世界文學也不會出現百花齊放 百家爭鳴,只會是一家之爭,窩裡鬥。所有的小說都有一個母親,想想都是可笑至極。
怎麼樣去抵制這種情況,這很大程度上需要作家自覺,社會監督,對這種情況零容忍。堅決抵制,還文藝創作一個風清氣正。
小芒果講
不能說是抄襲吧,
融梗”與“抄襲”
第一次聽說“融梗”這個概念
記者昨天就此話題請教多個律師時,他們都表示,第一次聽說“融梗”這個詞,它不是法律概念,著作權法上沒有這樣的界定,這是網民生造的概念。
電影《少年的你》改編自玖月晞的網絡小說《少年的你,如此美麗》。玖月晞是晉江文學網簽約作者,她之前就有多部作品中融合了其他經典作品的重要劇情和人物設定,因此被網友稱之為“融梗天后”。網友認為,小說《少年的你,如此美麗》“融梗”了東野圭吾的《白夜行》《嫌疑人X的獻身》等作品。
記者看到,在百度百科中,“梗”是網絡用語,一般來說,梗用於流行事物比如綜藝、動漫、電視劇等。“梗”字的詞義被不斷擴大引申,大到某個時間段,小到情節插曲,乃至故事中發生的片段都可以叫“梗”,比如“身高梗”、“經典梗”、“言情梗”、“創意梗”、“幽默梗”等。而“融梗”通常指多處主線情節或者詳細設定相同,簡而言之,就是把自己的想法和別人的創意結合在一起了,不是純抄襲。
網友製作調色盤做細節對比
有網友認為,電影《少年的你》男女主角的關係內核最像《白夜行》《嫌疑人X的獻身》,甚至專門製作了調色盤(即對比兩部作品的表格),來對比小說《少年的你,如此美麗》與《嫌疑人X的獻身》具體“融梗”的地方。另外,電影《少年的你》中,周冬雨被迫接吻易烊千璽的橋段類似日本著名推理小說家湊佳苗的《告白》中的橋段。電影《少年的你》中的臺詞“總有一天我們會光明正大走在大街上”,也讓人想起劇版《白夜行》中“只希望和你手牽手在太陽下走路”的臺詞。
這種“擦邊球”行為在書粉圈引起抵制抗議,尤其讓東野圭吾的粉絲異常憤怒。有書粉認為,東野圭吾早期創作生活非常艱苦貧困,直到四十多歲後才出名。而玖月晞靠著融合東野圭吾作品中的情節,輕而易舉地獲得名利,拿著高昂的改編費和版權費。不少人甚至發問:“‘你保護世界,我保護你’,誰保護原創?”
當然了,也有網友不認可電影《少年的你》涉嫌抄襲,甚至認為這是“碰瓷”。但更多網友表示,這也證明了“融梗”的高明之處,不是直接把文字粘貼複製過來,而是把情節、故事走向和人物形象照搬,抄於無形之中,被抄的人還拿他沒辦法,只有看過原著的人才會發現它們的相似之處。
影視圈領主
《少年的你》是部超出很多人預期的電影。
不管是主角演技的提升、導演對情緒的細膩處理、還是引人深思的校園暴力題材,上映以來都好評不斷。
如果沒有突然冒出來的“融梗”爭議,給電影蒙上一層陰影的話。
“煞風景”的批評
上映僅三天,年度話題之作《少年的你》票房已經將近6億。
同時,很多被易烊千璽和周冬雨感動得痛哭流涕,剛剛去影評網站打高分的觀眾,卻在被回懟“你們都是抄襲幫兇”、“看電影的人都會有報應”的時候,都一臉懵圈了。
要了解爭議始末,還得從原著作者玖月晞的小說《少年的你,如此美麗》說起。
早在2016年,《少年的你,如此美麗》在晉江連載時,就被爆出部分情節借鑑了日本作家東野圭吾的《白夜行》和《嫌疑人X的現身》等作品,而頗受爭議。
網友製作的《少年的你,如此美麗》與《嫌疑人X的現身》內容比對調色盤
甚至身為晉江文學城當年的王牌作者之一,玖月晞本人也有“融梗小天后”的外號,很多晉江老用戶都有所耳聞。
在這裡,要強調一下“抄襲”與“融梗”的不同。
抄襲在法律中,是一種嚴重侵犯他人著作權的行為。根據《圖書期刊保護試行條例實施細則》第十五條:文學作品引用非詩詞類作品超過2500字或被引用作品的十分之一,即可定義為抄襲。
而融梗,則顯得更加“高明”一些。指的是表面上雖然沒有明顯的文字複製粘貼,卻在關鍵情節或人物設定上借用了他人精妙設計的梗。
比如小說《少年的你,如此美麗》就被指——
主角一明一暗的設定和“總有一天,我們會光明正大走在大街上”的臺詞,借鑑了《白夜行》;頂罪情節來自《嫌棄人X的獻身》;“被逼接吻”的一幕,融梗日本電影《告白》等等。
雖然對作者本人而言,是靈感來源還是故意抄梗,自己心裡肯定是有數的。
對於“創作受到影響”這一點,玖月晞自己也是承認的:“我一直以為成為經典的東西是可以拿來寫的,這是我的誤區”。
但旁觀者們在“受影響算不算抄襲”上,就見仁見智了。
當年因為玖月晞,晉江還發起過一場轟轟烈烈的討論,很多作者都親自下場掐得腥風血雨,最後以官方發帖修改抄襲判定規則而告終。
這在批評者眼中,這成了“晉江包庇玖月晞”的鐵證。多位對處理結果不滿的作者怒而封筆,著名寫手丁墨還在微博上怒懟:
“一個文核心梗就那麼多,哪個憑真本事寫文的人不清楚?融梗抄梗的情況,法律不一定判,但我堅決抵制。”
雖然《少年的你》的導演曾國祥在採訪中明確表示過,自己“看過一遍之後,就沒再碰那個書(原著)了”,電影裡大部分橋段都是重新寫的;
雖然電影裡最有社會影響力的校園暴力元素,其實也和融梗沒有關係。
但頂著“改編爭議作品”名號的《少年的你》,還是被一片抵制。今年六月份突然宣佈撤檔時,就有人因此叫好;
而豆瓣的一星差評原因,更是罕見地和演技、電影本身的邏輯情節沒有關係,都紛紛指向了“融梗”。
“融梗”小說有資格被拍成電影嗎?
縱觀中國觀眾反抄襲的歷史,影視作品改編有侵權嫌疑的原著,並因此連坐捱罵的情況,也不是頭一回了。
社交網絡還沒那麼發達的年代,郭敬明和於正每出一部新片,“抄襲犯也能靠拍電影圈錢”的罵聲便會隨之而來;
而近兩年最轟動的一次,當屬2017年電視劇和電影版《三生三世,十里桃花》接連上映的時候。
在那之前,關於其原著小說《三生三世十里桃花》涉嫌抄襲大風颳過的《桃花債》的指責,就已經在網絡上發酵很久了,到處都是調色盤和逐字逐句的抄襲證據。
而上映後,不管是作者唐七本人,還是每一位參演了影視作品的演員,都又一次受到了群嘲。
當時電影版《三生》的製片人委屈地表示,自己是在不知情的情況下購買的版權,“如果最後這個小說被證實為抄襲的話,其實我們出品方也是受害者。”
但鑑於錘原著小說的料實在太多,更因為電影質量和演技缺乏說服力,《三生》系列還是一直被釘在了恥辱柱上。
但這並不意味著,片子拍得好就不會被嘲了。反而越是質量好的影視作品,在因為原著嫌疑被罵的時候,越讓觀眾為之遺憾。
比如三生風波之後, @娛樂資本論就曾總結過當時涉嫌原著抄襲的IP,其中不乏很多口碑之作。
而鬧得最兇的,當屬著名作家匪我思存發微博,手撕流瀲紫的《甄嬛傳》完全套用了自己小說《冷月如霜》的故事架構。
眾所周知,電視劇《甄嬛傳》無論是國民性、演員演技、還是捧角能力都沒得說,唯一給人留下的把柄便是原著問題:
“明明能拍好的,為什麼非要找她的小說翻拍呢?”
當時又恰好趕上流瀲紫另一部作品《如懿傳》開拍,看到周迅、辛芷蕾等一眾實力派演員的名單,大家就更矛盾了。
有人認為版權責任分割,原著和影視作品應該分開看待;同時也有人覺得“你拍了就是縱容抄襲”、“幫作家數錢”。
從結果上看,一方面,抄襲的“黑點”似乎並未影響超級IP的改編和變現;
另一方面,從《甄嬛傳》主演孫儷和陳建斌的微博下,至今都有“抄襲劇演員”的指責就能看出——
這些作品看似贏得了票房和口碑,可事實上卻被永遠地貼上了“抄襲劇”、“融梗片”的標籤,不得翻身。
因此,“該不該批評出演‘問題作品’的明星”也成了討論的熱點。
有人翻出了職業明星經紀人@曾鵬宇,在《三生三世,十里桃花》抄襲風波時的發言:
“原著的爭議網上已經有很多。如果藝人真的不知道,那隻能說明團隊沒有做功課;如果知道了還接,那如今尷尬的局面也是逃不掉的。”
他還曾透露,當年玖月晞另外一部被指“融梗”的大IP《他知道風從哪裡來》準備開拍時,製作團隊本來是想找陳坤來飾演男主的。
陳坤本人看了劇本後也非常感興趣,直到通過粉絲和查資料知道了作品有抄襲嫌疑,便果斷拒絕了對方的高價邀約。
很多網友藉此稱讚陳坤愛護羽毛,從而反證很多演員在接戲時沒有做好功課、分辨能力差,演完捱罵也是“活該”。
“裁判”的缺位
說起來,要求投資方和演員拒絕“抄襲小說”,當然不能只靠“明星的道德自律”,總得有些可信的證據。
但在法院判決書下來之前,任何有關“是否抄襲”的判定,又都只停留在了圍觀網友和讀者的嘴裡。
定性文學作品是否侵權,本就是件需要舉證方付出無數精力和財力,都不一定能勝訴的事情。
比如被扒抄襲了200多本書的《錦繡未央》,在2016年11月被11位作家聯名起訴。光是權利作品和侵權作品的網絡版本和實體版本構成的對比證據,就有超過2000萬字。
《錦繡未央》侵權案開庭時提交證據的現場畫面
如此宏大的工作量,導致直到2019年5月,《錦繡未央》案才迎來了第一個結果,至今還有十多起案子待判。
更別提“融梗”,這個尚不存在於中國法律體系中的“罪狀”,有多難判定了。
比如看完《少年的你》,有網友說自己只看過一遍《白夜行》就覺得像,但也有“東野圭吾十級學者”說自己沒看出來;
《少年的你》片方@侯小強回應“融梗”爭議時,附上的朋友圈截圖
再比如,周冬雨和易烊千璽剃頭那段情節。有人說也是抄東野圭吾,但也有人說是為了紀念片尾曲的創作者已故女星盧凱彤。
因為被質疑抄的都是情節橋段,而不是段落表述。
法律沒有明確評判“融梗”的標準和尺度,也沒有一個權威中立的第三方協調。
導致“鑑抄”這個事幾乎靠的全是民間自發,“裁判”的角色也只能由每一個讀者擔任。
而當網友樸素的正義感噴薄而出,難免還摻雜著基於主觀感受、私人喜好預設的立場,就造成類似的爭議越來越多。
“覺得眼熟,有我喜歡的某某小說的既視感。”
“怎麼我喜歡的明星演得就是抄襲劇,你的牆頭演融梗劇就不該捱罵嗎?”
前陣子,另外一部大熱劇《陳情令》的原著小說作者墨香銅臭,就陷入了類似的“融梗”風波;
再往前,有人說《獅子王》融梗《哈姆雷特》“王子復仇記”的內核,《盜夢空間》融梗日本漫畫家今敏的《紅辣椒》;
甚至,還有帖子說《小歡喜》融梗韓劇《請回答1988》,理由是:“有角色天天思念過世的母親,有角色被查出腫瘤,幾個主角住在同一個街區/小區”等等。
類似爭議的出現其實是種必然。
畢竟在裁判缺位的無奈現狀下,對於“抄沒抄”的判斷,每個人的尺度都是不一樣的。
甚至很多從業者的尺度會比非從業者大,因為他們親身參與了創作過程,知道母命題就那麼多,有時候撞梗也不是作者故意的。
尤其是如今網文規模常常是幾百萬字起步,所以很多人做調色盤對比的時候,就得先自己提煉兩篇作品的精華,然後有了“強行鑑抄”的嫌疑。
比如,今天流傳很廣的這張圖——
《白雪公主與七個小矮人》和《葫蘆娃》都是“七個男人和一個女人”的故事,但能說《葫蘆娃》的作者融梗格林兄弟嗎?
這導致在對原創判定和保護都不完善的環境裡,“融梗爭論”中的正反兩方註定是自說自話的。
原創作家的讀者投訴無門,甚至東野圭吾還是個外國人。於是粉絲就算看著情節眼熟,也不知道誰能管。
只能去導演、明星、甚至是每一個為電影而流淚的普通觀眾微博底下洩憤:“你就是幫兇!”
但帶著“週末找個樂子”的心態進電影院的觀眾更覺得自己無辜:“憑什麼誇一兩句電影就要捱罵?”
於是,又開始了新一輪的互相攻訐。
“我就想好好看個電影,結果出來一群聖母教育我說支持電影就是在縱容抄襲”、“支持你們維權,但我沒做什麼傷天害理的事吧?”
“全民網警”的鑑融梗大戰中,有出於正義感為原創者憤而不平的主動發聲;
也有隻輸出情緒不講道理,帶著目的性一杆子打倒一群人的故意為之。
罵歸罵,可誰都追問不了、也無人能夠回答:“有著如此爭議的作品們,究竟是如何順利出版且紅火多年的?”
只能任由情緒失焦之後,親眼看著“抄襲”與“合理引用”中的灰色地帶愈加深不見底,給鑽空子之人的空間也愈加寬大。
煲劇最嗨
先說結論:《少年的你》這部電影不算抄襲,但被抵制卻也並不無辜。
首先先對幾天被眾多反抄襲言論打擾到的普通影評人和觀眾表示同情,你們受苦了。(即使我也抵制這部電影,但我從來沒有在路人影評下面直接ky和謾罵,所以我沒辦法替那些人道歉)眾多影評人的指責和遷怒的有兩類人。一類是在網文圈,對原著作者玖月晞及其惡行很瞭解的網文圈書粉,一類是藉著這股輿論順便黑演員的黑粉。演員黑粉我不予置評,而書粉向一般路人過激行為確實不打妥當,但是我希望大家能花幾分鐘瞭解一下這件事的前因後果,因為充分了解之下才能不帶偏見發表意見。首先解釋一下為什麼書粉會有抵制電影的舉動:
1.玖月晞其人。這位作者自寫書以來的每本書都有“別人的影子”,別人寫什麼小說火了,她立馬仿製。twentine寫了《打火機與公主裙》,她就馬上寫了一本《若春和景明》人設,劇情,故事轉折點都一模一樣。她不是融梗,她就是抄襲。融梗只是晉江為了給她開脫專門給她量身定製的藉口,由此逼走了許多被玖月晞青睞的被抄襲作者。玖月晞眾多作品的抄襲爭議
2.原作小說《少年的你,如此美麗》的抄襲。我認為《少年的你,如此美麗》是抄襲,不是融梗,也不是借鑑。借鑑融梗和抄襲的區別在哪?借鑑的確可以是借鑑思想,融梗可能是好學生壞學生之戀,霸道總裁愛上我等籠統的的設定,但是細節,情節走向的一而再再而三的相似是可以被稱為抄襲的,並且法律也有將這一情況定罪的先例。所以在我看來,這部小說人設立意等可能是過度借鑑或者融梗了《白夜行》《惡意》,但劇情後半部分的殺人手法以及掩蓋罪行的情節走向確實是抄襲《嫌疑人x的獻身》。
3.對電影《少年的你》的遷怒這一點是大多數劇粉最沒有弄清楚的一點。原作小說抄襲去找作者啊,跟電影有什麼關係?是有的。第一,從法律上講:電影劇作方是受害者。小說原作如果涉嫌抄襲,劇作方是可以向作者進行索賠的。從道德上講:如果劇作方購買劇本時,完全不知道小說的抄襲爭議,那麼整個劇作方深陷抄襲風波確非常無辜。所以第二,劇作方在購買劇本時是不是真的完全不知道小說原作的抄襲爭議呢?我認為是不可能的。任何一個公司立項之前不可能不去前期調研,而玖月晞這個作者因為抄襲事件早就在幾年前上過新浪熱搜,只要動動手指頭的事情就能看到。
而劇作方全然不在乎它是否抄襲,只在乎是否能取得大的商業利益。然而這同時也給抄襲作者帶來了巨大的利益,給被抄襲作者帶來無盡的痛苦,這才是書粉為何遷怒電影的核心原因。
簡而言之:書粉對這部電影最大的憤怒,並不是它抄襲,而是它的誕生。
4.劇粉跟書粉的不可調和矛盾前面說了,書粉對電影最大的憤怒是這部電影本身,所以書粉不可能全然不顧電影只抵制作者。換言之,抵制作者抵制這麼多年了,有用嗎?抵制作者最終的結果,反而讓作者賺了滿貫,有用嗎?而不瞭解前情的劇粉,必然會對書粉一系列行為不理解,甚至憤怒,而除去抄襲爭議只看電影本身確實是無辜的。這部電影的題材有一定現實意義,對社會重視校園霸凌起到了很大的推動作用。而抵制電影這一行為,何嘗不具有一定的現實意義,對社會重視原創作品相關權益,重視版權意識起到了很大的推動作用呢。事已至此,這兩者之間非黑即白,必定同時存在,不存在誰更加有意義,誰更加值得推崇,只是看你更加重視哪方面而已。
5.《少年的你》背後的人最後這一段我想說的是,當你無辜被陷抄襲爭議時,該怎麼做。曾國祥導演,我願意相信他真的很無辜,我真的很願意相信他。即使電影版相對於小說改編最大的部分恰巧是小說當中抄襲爭議最大的部分。我仍然相信這是巧合。
但是這份回應
“我知道,但是我真的沒讀過白夜行。”我知道我拍的電影的原著可能真的是抄襲的,但是我真的沒抄。
電影的熱搜一天上了七八個。原著小說抄襲的熱搜一個小時之內就被撤。身為一個創作者,創作團隊,在自己作品受到抄襲作者的牽連而陷入爭議時,一直在做的是包庇抄襲作者,撇清自己責任。全然不顧身為創作者的底線和原則。
包被窩看電影
《少年的你》改編自玖月希小說《少年的你,如此美麗》。近日有網友質疑《少年的你》抄襲東野圭吾小說《白夜行》。《少年的你》導演曾國祥在接受媒體採訪回應表示《少年的你》的原著自己只看了一遍就放在了一邊,至於東野圭吾的《白夜行》自己真的沒有看過。