翻譯偷換詞語被普京現場“抓包”:你翻譯得不對

翻譯偷換詞語被普京現場“抓包”:你翻譯得不對

俄羅斯總統普京不僅是一位運動達人,擅長滑冰、柔道、冰球、賽車等運動項目,他更是精通多種語言。近日,普京在與瑞典首相舉行會談時出現了一個小插曲,翻譯偷換詞語,被普京現場“抓包”。

據俄羅斯衛星通訊社報道,當地時間週二(9日),俄羅斯總統普京在聖彼得堡與瑞典首相斯特凡·勒文舉行會談,談及兩國經濟關係時,普京將瑞典商人稱作“朋友”,但工作人員在翻譯時卻使用了“夥伴”這個較為中立的詞語來代替“朋友”一詞,普京隨即向翻譯提出了異議。

“在俄瑞典企業有500多家,我們將所有投資者和瑞典企業都視作朋友。”普京表示。

普京取笑了這位偷換詞語的翻譯,“我說的是‘朋友’,而他翻譯成了‘夥伴’,簡直就是土匪!”


分享到:


相關文章: