一高中校长,被问到一个简单的英文单词时,以自己学的是语文专业的理由推脱,你怎么看?

啃着烧饼刷动漫


高中校长,被问到一个简单英文单词,回答不出来是一件很正常的事,没有什么觉得丢脸,校长以学的是语文专业为由推脱,间接意思就是这个英语单词我不会,没有什么觉得不妥。如果校长直接回答,我说是英语都有几十年了,也遗忘得差不多了,这个英语单词我不会,你可以问英语老师或者同学。这种回答会给学生一种坦诚的印象,这种效果可能会更好。



当年马云在杭州师范当老师时,也是遇到一个很简单的汉字,在黑板上怎么写都不像,他就问学生,这个非常的"非"字,是不是这样写的?学生回答马老师,就是你这样写的。马云左看右看,怎么都不像,好像很久没有用到这个字一样,变得生疏起来。当马云在拿不准这个字的写法时,他没有刻意回避,而是把问题暴露在学生面前,只是用到这个字的时间太少,但还是写对了,说明马云能坦然面对自己拿不准的事物,这是值得大家学习的。


现在有一部分人,不懂装懂。当别人指出他的错误是,还在不停的狡辩。这是一种虚伪现象,为社会所不推崇的。

学校老师在教育教学过程中,也会遇到自己做不来的题,这很正常。我们高中阶段的物理老师,给我们讲物理题时,也会遇到卡壳的现象,他会直接告诉同学们,这道题暂时卡起了,等我下去想明白后,再给大家讲。老师这样的处理方式,迎来的是阵阵掌声,我们需要的就是像这位物理老师一样的知之为知之,不知为不知的态度。


Lance课堂


如果我是这位校长,完全可以很坦然地说:“抱歉!很多年没接触,忘了。”这不是丢脸的事,以自己学的是语文不是英语专业推托,反倒显得不够坦荡,有心虚之嫌。网络上不是有很多人开玩笑说,工作之后才发现,自己文化水平最高的时候居然是高三的时候嘛,就说明那时候的基础才是最扎实的,以后会慢慢淡忘。

说实话,我在学校给学生上语文课,也经常会碰到学生问我数学或者英语甚至物理等类的题目,那些题目如果用点时间去看一看,多数也能想出来,偶尔想不出来,就跟学生们实话实说,这事儿离老师当年学的已经过去三十多年啦,忘记啦,你还是去问数学老师英语老师吧。他们也非常理解,一笑了之。

这位校长的做法跟去年北大校长在学生毕业典礼上将“鸿鹄”读成“鸿告”和最近视频里复旦大学的陈果老师将“耄耋”读成“老至”是有本质的差别的。前者校长大约是秘书写的稿,校长平时忙于应酬各种事务,没时间来看稿,也没有时间将自己不会的词去查一查,演讲的时候直接拿了稿件去读,实在是不应该。而陈果老师上的课,将耄耋读成老至,只能说明她以前也没有学过这个词,想当然的去读,而没有去查一查它究竟怎样读,这不是老师应该有的态度,至少说明她备课没有备好,或者过于想当然。

作为毕业班的语文老师,我有切身体会。我在给学生讲课外文言文的时候,经常会碰到生字生词,我都会提前在备课的时候查资料弄清楚,尤其是古文里面还有许多通假字,如果自己都弄不清怎么读,就那样糊弄过去,那就是典型的误导学生。我的学生课后也经常会问我,老师你怎么认识那么多字?我开玩笑说,因为时刻准备着你们来问啊。

至于这位高中校长,我觉得他回答得没有问题,不是本专业的问题,不会的就是不会,坦然承认就是啰,没什么了不起,如果是自己的课上面有不懂的东西,却没有提前弄懂,糊弄学生,那就不应该。从这个角度来说,这位校长的做法跟前面北大校长以及复旦陈果老师的问题都是有本质的区别的,前者属于正常,后两者则不应该。

都看到这儿了,点个赞再走呗。我是苏小妮,喜欢我的回答请点击关注并转发分享!


苏小妮


这真的没什么,坦坦荡荡,会就是会,不会就不会,一点也不丢人。

这绝对不像北大校长、复旦教授将汉字说错让人大跌眼镜的。这是因为:

首先,有历史原因

这位校长应该是八九十年代的师范毕业生。那个时候,小学不开设英语,初中才开始开设英语了,而且英语老师大部分是零基础,急训了几个月就回来当英语老师了。就是急训老师的老师英语素质也不高,曾经担任我们英语的一位老师据说担任过培训英语老师的老师,后来调到高中后,没上几天课就到了后勤工作了。


考师范不要英语成绩,进入师范后又不开设英语课,所以经过三十多年记不得那三年学过的所谓的“简单"的英语单词真的没有什么羞愧的。

还有一点是,当时的简单的英语单词和现在教材上的简单的英语单词并不一样,像“确实"“咖啡”等英语单词当时是真没学过。

第二,中小学校长并不是学者型的

中小学校长仅仅是管理者,只要有一定的管理能力,勤政一些,把学校管理好就行了,不需要也不可能是专家,他们实际上就是担任了领导职务的中小学教师而已。并不像大学和医院,校长或院长本身就是专家,在专业领域有建树才行。因此大学校长犯一些低级错误会让人嘲笑为不学无术,而中小学校长人们最多笑笑而已。


第三,优秀的中小学校长十分短缺

校长并不好当,尤其是想当个好校长更是不容易。一个好校长能把一个烂摊子变成一所好学校,一个没有能力的校长会把一所好学校搅乱。所以,考察一个校长好不好,主要是看他能不能把学校管理好,其他的都无所谓。宋徽宗是大画家,李煜是大词人,学识不可谓不高,但是不会治理国家,一样会亡国。

学校管理并非易事,涉及到方方面面的事,很多校长都难以兼顾,学校里边矛盾重重,所以,不是长着颗人头就能当校长,后备干部的培养非常重要。


爱河北人


看到这个提问,想起女儿小学五、六年饭时她的语文老师兼班主任把与“庶”民同罪读成与“蔗”(Zhe)民同罪。说实话,我也曾把这个字读成蔗音,后来看电视里面的读音,一查字典还真是我读错了。可要是老师读错了,那就会误导了很多学生。我就跟女儿纠正过来,还让她不要在班上直接跟老师说,不然老师会尴尬没面子,结果她跟老师说了。还好老师接受了,也没觉得不好意思。还是很感激老师能接受,没有责备我女儿。汉字有几千个,有时一个字还有多音读法,也会让人读错。我们读小学时地理课本里有地“壳”(qiao俏同音),老师读成地“壳”(Ke)。有时不认识的字按认识的(或左右结构或上下结构)那边读还真蒙对,所以有校长把“鸿鹄”读成“鸿告”,有老师把“耄耊”读成了“老至”也不为奇。有些年轻老师不会认的字直接说这个字不认识,而有的年纪大点的老师不认识的词哦啊一下糊弄过去,相比之下直接说某个字不认识的老师更受学生尊敬。


吟月影


不会英语不正常吗?谁说当校长要会英语啊?会当校长就行。我所在的地区,方言里没有鼻音。比如说“分”,我们那儿就念“fei”。我上初中时,教我的语文老师是个老先生。他就是用方言教我们念课文。可能学生念的好与不好只有一个标准:声音大不大。根本就没有说过读音的事。后来,我上了师范学校,老师说这个方言的问题,我才很惊觉地想到:乖乖!这么多年我所说的英语是哪国的英语啊!一个不发鼻音的人讲英语成笑话了吧?从此以后,不再说英语。连最简单的英语都不再说了。怕贻笑大方。更不敢辅导孩子学英语,怕贻害后代。时间长了,许多单词也忘了。在中国,不会英语的太多了。就是认识几个单词又能如何?没有一点儿实际意义。连卖弄的资本都没有。还不如不说。苛求校长会英语是不对的。老虎能当上山中之王。如果你认为他不会飞而质疑它的本领,岂不是以偏概全?校长要是不好好说汉语,在汉语中夹点英语那才叫可怕!


中篇小说


我觉得提问题的人心理有点变态,为什么人家答不出一个单词你就觉得人家不配做校长?很老实地说,别说这校长不答你可能是因为不知道,就算知道,人家也可以不答你的。

之前媒体还报导过,一个教授连“兽”字都写错。我在想,难道你证明了人家写错了“兽”字,就能证明人家不配做教授?然后你很高兴你比教授厉害可以代替他的位置?

我就是这样,我上课也会写错单词,而且我是英语专业的,但对于当场指正我的学生我是会严重批评的,我的理由是:“我为什么会生气你知道吗?一、我让你们举手回答时一个人都没举手,但老师写错一个单词,你们两眼发光,这不能证明你们勤快,这是最让人生气的;二、知道什么叫礼貌和家教吗?老师写错了单词,但老师正在讲课,你打断老师是不礼貌,换了是我,我会等老师空闲提醒老师,这不是面子问题,这是礼貌和家教。”结果, 以后我写错了单词,学生就会在我讲完课后提醒我,我绝不发火。

如果你真想证明这个校长有问题,不是当众去考他,而是像人们去找出翟天临学术学历造假一样,去找出他造假的证据让他下课,而不是考他一个单词就想证明你比他强,这说轻一点叫自我安慰,说严重一点叫意淫,所以做人还是要明智一点,不要让别人觉得你妒忌别人已经到了绝症无可救药的地步了。


教你孩子学英语


一个高中校长,被问到一个简单的英文单词时,以自己学的是语文专业的理由推脱,不敢或不好回答,这个事情在日常生活中很常见。

所有读过高中的人都知道,高中老师是专职教某一个学科的,比如一个语文老师,几十年就是教学生高中语文学科,一直到退休。这有利于钻研语文教学,积淀语文知识,让知识越积越深厚,做“又红又专”的老师,不做“万精油”是教育主管部门的倡导与要求。

而一个高中校长,他的主要职责不再是直接面对学生进行教学,很可能不会深入班上到学生中去讲课。校长的主要职责是管理好学校,组织与监督老师上好课,拓展学校的发展资源,让一个学校蒸蒸日上,这才是一个高中好校长。

一般高中校长年龄都是40岁以上,差不多已经工作20年了,对于日常不太用的英语单词,确实忘记得差不多了。何况高中校长自己读中学与大学时就没有学好(那个年头有几个人能学好英语的?)所以当有人不知趣地去问是教语文学科的高中校长英语单词是怎么回事时,他会推脱就很自然了!客观评价,在业内人士看来,这并没有什么丢脸的。倒是可以肯定,问这个问题的人是不懂教育行业规则的人!

其实,对于中学教师治学的态度,大家确实要谨慎,不能“误人子弟”。你可以不会,但不能教错!一个高中老师,水平不可能高到哪里去,以我自己的例子来说吧,从教20年了,现在也很少去读或写那些名家名篇,很多字也很生疏,在课堂上写板书时也遇到过某个字不会写的情况,字写不来该怎么办?我一般就是用别的可替代的字来替代,实在不行,就问询听课的学生这个字该怎么写?只要态度诚恳,学生一般不会“鄙视”老师。古人也有云“弟子未必不如师”,反而让学生更有成就感,觉得自己学的知识能派上用场!

网传马云在杭州师范学院当老师时,因为他教的是英语,对汉字写得也相对较少。有次他在黑板上写“非”字,自己写出来总感觉不像,就问学生,这个“非”字是如何写的,学生都回答就是你在黑板上写的那个样子,没写错!马云自己却说,写得不太像!这说明什么?说明马云对于自己没有把握的事就会去求证,不会乱教,更不会忽悠学生,这一点充分得到网友的肯定与称赞!尺有所短,寸有所长。我们每一个人都有知识的“短板”。

关注师范生活,一起交流学习方法与高考教育有关的问题。


师范生活


完全没有问题 首先他是一个中国人。外语都搞不懂不影响他做中国人的大学校长还是高中校长。另外 语文系也好数学系也好 不懂英文也没问题。再另外 他是校长 不是语文老师。校长是管理岗位 抓的是教育方向和学校的管制里教育体制。只要不影响他的工作 人品没有大毛病。不会任何东西都没问题。这就等于在问包工头你会钉钉子吗。包工头说不会。但是影响他做包工头吗。完全不影响。他手底下会钉钉子的人有的是。这个技能的缺失不影响工地的正常运作?


低头看天886


莫名其妙的洋文和洋气连接起来,英语熟练和有学识联系起来。一中国高中校长,有要求用英语主持日常工作吗?尺有所长寸有所短不知道嘛,术业有专攻不懂。是英语呱呱滴就有资格当校长,还是高中背负着重要的对外交流任务,所以需要精通英语。有些人的常识对另一些人而言就是完全陌生的领域,这世界资讯之发达,知识量之博大,大多数人能掌握个皮毛已经就可以立足社会了,一门并不常用的非母语英语不会不精通又能有多奇怪?提出质疑的中国人对本民族的历史又有多了解,对本国的语言演变又有多精通?是诗词歌赋倒背如流,还是经史子集融会贯通?我觉得少见多怪一词足以形容提出异议者了。中国都已经世界第二大经济体了,满世界都开始学习中文了,还有人以自己精通英语为荣,特别好奇这类人是国学技能全点亮之后去学习国外先进知识,还是会说几句外语就来鄙视这个看不起那个的,那是不是来个会说阿拉伯语西班牙语日语韩语的也可以鄙视只会说英语的呢?再来个会说两句满语不是更能鄙视所有人了,毕竟全世界会说的也不过一手之数


维生素B5236


我觉得没什么,不可能他是校长,就必须样样精通吧?语文,数学,历史,地理,政治还差不多,英语是外语,本来就不容易学。

对于英语,除非学霸,或者爱好者能学好,一般人真的不见得能学好。

就算他是校长,是应该学过还考过,但是因为不常用,也不喜欢,时间长了,估计也记不住什么了。所以问的这个也可能恰恰是他不记得的了。

作为校长,也不是就得什么都会才能当校长,他主要是管好一个学习的种种,而不是教学生所有。如果他什么都会那不得了。

只能说,英语老师可以代课语文,都是语文老师并不能代课英语。



分享到:


相關文章: