女人語言的“表相”與“真相”

曾經有一陣子流行“摺紙鶴”,聽說摺了一千隻紙鶴送人,就可以許願,而所許的願常能美夢成真,如願以償。

女人語言的“表相”與“真相”


有一次,我的女朋友過生日,為了讓她感動得痛哭流涕,我就叫學生買了一千兩百張各種不同顏色的衹,準備“動員”學生來摺一千隻紙鶴,“企圖”給她看得目瞪口呆。可是我的嘴巴竟藏不住秘密,當我自己練習摺了八隻紙鶴後,就按捺不住性子,很興奮地打電話告訴女朋友:

“你猜猜看,我準備送你什麼東西當生日禮物?”

“一束玫瑰花!”

“不對,再猜!”

“一對耳環!”

“不對!不對!”

“人家猜不出來嘛……”女友不想再猜了。

“你知道嗎?我準備摺一千隻紙鶴,給你當生日禮物,我已經摺了八隻了紙鶴!”我得意地告訴女友。

女人語言的“表相”與“真相”


電話另一端的她,一秒沒答話,我知道,她定是感動得不知道說什麼話才好!真的;她好感動,最後終於開口: “晨志,不用了啦,你有這個心意就好了。就很教我感動了,不必再做什麼紙鶴送我了啦!你看,做一千隻紙鶴要浪費多少時間啊!”

說的也是,浪漫歸浪漫,寶貴時間也不能隨便浪費,所以我聽了女友的“好言相勸”,順手再摺兩隻紙鶴之後,就收手不做了。

過了兩星期,女朋友突然當面問起我說:“你說要送我的紙鶴,做了幾隻了呀?”

“你不是說不必做了嗎?”我一臉狐疑與不解。

可是…可是你已經買了一千兩百張的彩色紙,不做不是很可惜嗎?而且,有一千隻紙鶴,不是很有情調嗎?”好兩眼水汪汪地望著我,而我差點被她打敗,明明是她自己說“不必花時間去摺紙鶴”的啊,怎麼現在還來跟我要紙鶴?

女人語言的“表相”與“真相”


往後我終於明白,男人在溝通時,比較注重語言的“表層意義”,也就是說,當她說“不必做一千隻紙鶴”,我就真呆呆的不摺,可是女人說話時卻常強調語言的“內層意義”,雖然表面上她說“不必摺”,可是她卻希望男人懂得其內心真正的“深層意義”--“如果你愛我,你就會摺一千隻紙鶴給我!”

我有一朋友,看到大大加班到晚上八點多才回到家,就很體貼的問太太:“吃過晚飯沒?”太太說:“在公司吃過一些,不餓。”先生想,既然吃過一些,就沒關係。不過,先生還是真心體貼地說:“晚一點,晚一點,我再煮宵夜給你吃!”

“不用了啦,你很辛苦,早點睡就算了!”太太也是非常體恤先生的辛勞。

於是,兩人躺著躺著,就睡著了。

在半夢半醒之間,先生突然被電視機的大聲音量吵醒;他采采眼睛一看。十一點二十分--咦?老婆怎麼坐在床頭,一臉苦瓜樣,還嘟著嘴,顯然是她故意把電視開那麼大聲。

“你怎麼還不睡呀?”老公輕聲地說。

“你不是說要煮消夜給我吃嗎?怎麼睡得像死豬一樣?”老婆很不高興地 說。

“是你自己說不用了,早點睡就算了呀!”可憐的老公,亦是一臉狐疑與不解。

的確,老婆是說“不用煮消夜了”,可是男人若只聽到這句話的“表層意義”,那就是傻瓜一個,就大不了解女人了。因為女人常籍著“迂迴”的話言來“試探”男人,以證明自己在男人心目中的重要性,好像,“如果你愛我,就會幫我煮消夜”,這是老婆語言的“內層意義”。

所以,女人的“外層表相”到“內層真相”之間,是有一段距離的, 不是嗎?


分享到:


相關文章: