“記得綠羅裙,處處憐芳草”是遠行人對送行人的承諾,還是送行人對遠行人的叮囑?

文學芳草地


“記得綠羅裙,處處憐芳草”,最早出自唐末五代詞人

牛希濟的詞作《生查子·春山煙欲收》。詞人一改五代浮靡華麗的詞風,以清淡自然的語言,展現了有情之人之間依依惜別的纏綿場景,表達了“多情自古傷離別”的愛情主題。

春山煙欲收,天淡星稀少。殘月臉邊明,別淚臨清曉。

語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。要想理解“記得綠羅裙,處處憐芳草”的真正涵義,需要結合上下文來理解與詮釋。上闋借景抒情,通過對春山、淡星和殘月等周遭環境的細緻刻畫,烘托出戀人分別之時難捨難分的複雜心情。

“春山煙欲收,天淡星稀小”,點明瞭分別的時間與背景。天將破曉,霧氣繚繞的春山不再如夢似幻,逐漸變得清晰起來。晨光熹微,僅剩的幾顆星星也逐漸黯淡下去,更顯寥落。東方即明,分別的時刻就到了眼前。這一夜未眠,也無法阻擋離別的到來。

“殘月臉邊明,別淚臨清曉”,交待了離別的思想主題。殘月當空,餘輝映照在女子如花的容顏之上,只見那淚水漣漣,恰似“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”。離別之時的動情凝噎、淚水漣漣,更增添了女子的悽美之態,二人更加難捨難分。

下闕直抒胸臆,訴說對於愛情之中莫失莫忘和矢志不渝的美好祝願。“語已多,情未了”,執手相看淚眼,也不忘向彼此傾訴心底的柔情蜜語。離別之際,滿是牽掛與不捨,千言萬語不足以訴盡心底的眷戀與深情。

“回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草”,只能回過頭來再三叮嚀:遠行路上芳草無涯,無論行走到何時何地,都不要忘記穿著綠羅裙的女子正日夜盼望著你的早日歸來。深情的女子,希望你能睹物思人,憐惜萋萋芳草,更是期盼恩愛兩不疑、兩情久長時

所以,“記得綠羅裙,處處憐芳草”,這是送行女子對遠行男子的叮嚀,訴說了女子對於莫失莫忘的美好期盼。在我國古詩詞之中,自古就有以“芳草無涯”喻“離別之恨”的傳統。此處詞人抓住“綠羅裙”與“芳草”同色的聯想,代指心愛的女子,情感更加纏綿深婉。

“記得綠羅裙,處處憐芳草”,後來又被宋代詞人賀鑄直接化用在自己的詞作《綠羅裙·東風柳陌長》之中。不同於牛希濟以主要刻畫女子來表現將要分別之時的難捨難分,賀鑄直接以男子的口吻,來抒發離別之後,自己對於心愛女子的深切思念。

東風柳陌長,閉月花房小。應念畫眉人,拂鏡啼新曉。
傷心南浦波,回首青門道。記得綠羅裙,處處憐芳草。

詞的上闋,通過對夜晚春光旖旎的細緻描繪,勾起了自己對心愛女子的深深懷念。春光正好,月色朦朧,詞人思念成灰,也設想著心愛的女子也正因為思念自己而徹夜難眠,只能在破曉時刻顧影自憐、對鏡淚垂。

下闕詞人通過對往昔難捨難分場景的追憶,進一步渲染自己相思難捱的寂寞愁苦。昔日與心愛女子依依惜別的悽慘場景如今依舊曆歷在目,此刻更顯悽哀悱惻。詞人自己情難自已,每當看到芳草萋萋,就會不由自主地想到身穿綠羅裙的心愛女子。

所以,賀鑄筆下的“記得綠羅裙,處處憐芳草”,則更多的是遠行之人對於送行之人的承諾,表達詞人對伊人的深刻眷戀與懷念之情。詞人移情於景,看似灑脫,實則更加深刻地說明這種思念蝕骨之強烈,只能在芳草無涯之中自我慰藉罷了。

“記得綠羅裙,處處憐芳草”,根據選取的詩詞出處不同,表達的具體內容就有所不同。但就思想主題而言,都逃不出“黯然銷魂者,唯別而已矣”的離愁別苦和“一寸相思一寸”的纏綿悱惻,共同訴說著對於愛情永恆的生命訴求


此箋


記得綠羅裙,處處惜芳草

新婚兩月餘,千里赴戎機。

恩愛難拆解,一步一哆泣。

當年駐守西藏邊疆,回家完婚,佳期如夢,時光似金,疏忽蜜月期滿,電報催促歸隊!也是春季,春寒料峭,月明星稀,趕早乘車,已有身孕的妻給我送別!

初讀這首《春山煙欲收》,一下子讓我淚眼婆娑,那場景,那畫面,那氛圍,那味道,分明就是我的親歷!

在假期快到的後來,我們每天每小時每分鐘都是掐著時間過的,生活裡已經少了甜蜜的味道,有的是將別惜別,將分難分,患得患失,牽腸掛肚的糾結和苦澀!

最後一天,整整一個晚上,我們相擁著,絮絮叨叨,呢呢喃喃。嬌妻香淚不知流了多少,撕心掏肺的話,不知耳語了多少。只恨時鐘走的太快,只怪月影移得過速!

相思兩地太悽慘,最是煎熬黎明前!

在微微的晨曦裡,妻送我去汽車站,頭頂一輪慘白的月,亮得讓人心煩,那天她穿的雖不是綠羅裙,那一聲聲傾訴和叮嚀,象極了《春山煙欲收》別的纏綿場景:

春山煙欲收,天淡星稀少。殘月臉邊明, 別淚臨清曉。

語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。


屈獻生


這兩句詩,出自於唐代詞人,牛希濟的,生查子,《春山煙欲收》。

春山煙欲收,天淡星稀少。

殘月臉邊明,別淚臨清曉。

語已多,情未了,回首猶重道。

記得綠羅裙,處處憐芳草。

詩人在一個,已經接近黎明,快要天亮的早晨,與心愛情人離別的場景,描寫的淋漓盡致,讓人催人淚下的詞語。

天將曉,春山煙霧即將散去,此時,天上的星星已經稀少了,一輪彎月像人的臉邊一樣明亮,在芳草地古道上,離別的淚水在流淌,道別句句的心裡話,請你記在心上,一步三回頭,離別最憂愁,請你一定要記得我,不管你到天涯海角,看到了,那綠綠的芳草,你一定會想起我們的,情深意切,請你記住我,別忘了我,那依依不捨的場景,真是讓人,催人淚下。

記得綠羅裙,處處憐芳草。這兩句詞,是送行人,對遠行人的叮囑,而且送行人是女的,作者借婦人口語,創作而成。

牛希濟,隴西(今甘肅)人,生卒不詳,詞人牛嶠之侄,年輕時有文才,偶喪亂世,流落於蜀,依嶠而居,後為後主賞識,任起居郎官,前蜀後主王衍時,任官翰林學士,同光三年,(925年),蜀主降唐,明宗時,拜雍州節度使。




琴緣61


1.如果是叮囑的話我腦補的就是媽媽對出去玩的女兒說的話了,開個玩笑

2.有點閨怨,感情不捨:記著穿綠色裙子的那個人(我),去到哪裡看到綠色植物都應該能睹物思人了。當然閨怨詩很多都是寫“臣怨”的

3.如果是對別人的承諾,不清楚上下文和,可以有更多種解讀


分享到:


相關文章: