生活难免有极品
把无知当纯真
把胡说当直爽
把往人伤口撒盐当乐趣
除了友尽
还得怼一句:
You are going too far.
你太过分了!
(表示玩笑过火、行为离谱)
![“你太过分了”英文怎么说?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
go too far:太过分、太过火
"far” 本身表示程度很高;结合起来表“ 过火、太过极端”
例句:
Don't go too far,you may get into trouble if you do.
别做得太过分了,否则你会招来麻烦的。
I think you guys go too far.
我想你们是玩过火了。
Sometimes you go too far and say hurtful things.
有时候你做得过分,而且说一些伤人的话。
![“你太过分了”英文怎么说?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
除了go too far
“太过分了”还有以下说法
too much
太多了,衍伸为太过了
That's really too much!
这真是太过分了!
He made us wait for a whole day. It was too much.
他让我们足足等了一整天(整整一天),太过分了。
a bit thick
不合情理、让人吃不消、受不了
"thick"本身有“荒唐、不合理“的意思
It's a bit thick not letting us know what the plans are.
不让我们知道计划未免太过分了。
cross the line
越界,触犯一些禁忌
I don't mind a joke, but you really crossed the line this time,
我是不介意开玩笑,但这次你也太过分了。
Out of line
不着调,太离谱
形容人则行为不检点,难以接受
I admit I was way out of line.
我承认我是太过分了。
I was way out of line and I apologize sincerely.
我刚刚太过分了,我真诚地道歉。
Over the top
超过顶点,表示太过了,
可形容人举止浮夸、做作
But sometimes her way of expressing it can be a little over the top.
但是有些时候她的表达方式过火了一点。
Overdo
过犹而不及,凡事应有一个度
He's really overdone it. Who the hell does he think he is?
他太过分了,他以为他自己是谁啊?
No need to overdo it.
不用做得太过分。
閱讀更多 英語老師魏穎 的文章