【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

Hi,大家好,我是造物家。每天為渴望用英語的人群分享有趣的英語資料,如果大家喜歡的話,就點點關注。我們一起進入英語的世界。你的轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

看書有道 閱讀美文

Reading makes a full man

國王有兩隻鸚鵡,

請來馴鳥師教它們飛翔。

其中一隻開始自在翱翔時,

另一隻從來到王宮的那一天起

就再也沒離開過它站立的樹枝。

農夫用了一個簡單的方法

讓它張開了翅膀。

膽小的男孩去功夫師傅那裡

學習讓自己變得勇敢,

師傅給了它一個奇怪的任務,

練習完成後,

他找到了內在的勇氣,

戰勝了恐懼。

篇一

The parrot who didn’t fly

不飛的鸚鵡

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

Introduction

This is a story about a king who once had two parrots. They were beautiful animals and the king liked them very much. Only one of the parrots kept refusing to fly. Desperate, the king asked everyone for help. A farmer eventually made the bird fly by cutting the branch of a tree on which the parrot kept sitting instead of flying. Moral: We are all gifted with energy to find success in life, but fail to gather the courage to step out of our comfort zones and try out something new. Getting out of your comfort zone is, however, needed to find new opportunities and become successful in life.

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

Once upon a time, there was a king who had gone to visit neighbouring kingdoms. He was given a pair of baby Macaw Parrots by the king of the last kingdom where he was visiting. They were the most beautiful birds he had ever seen. So, upon returning to his kingdom, he called for a bird trainer and asked him to train the Macaw parrots.

從前有一位國王去鄰國訪問。他訪問的最後一個王國送給他一對小金剛鸚鵡。這對鸚鵡是他見過的最美麗的鳥兒。於是,回國後,他請來了一位馴鳥師,訓練這對金剛鸚鵡。

The king also arranged a place in the palace garden for the parrots. He often looked at them from his palace window. As time passed, one day the trainer came to the palace and informed the king that though one of the parrots was flying majestically high in the sky, the other one was not moving from its branch since the day it had arrived.

國王還在宮廷花園裡為這對鸚鵡專門安排了一個地方。他經常透過宮殿的窗戶看著這對小鳥。過了些日子,有一天馴鳥師來到宮殿,稟告國王,其中一隻鸚鵡已經可以在高高的天空中飛翔,但另一隻從來到王宮的那一天起就從來沒有離開過它站立的樹枝。

NEW

單詞

WORDS

1. Neighbouring (adj.) ['neibəriŋ] 鄰近的;附近的;

2. Macaw Parrots (noun) 金剛鸚鵡

3. Informed (verb, from: to inform) [ɪn'fɔrmd] 通知;使瞭解;

4. Majestically (adv.) [mə'dʒestikəli] 雄偉地,莊嚴地;威嚴地

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

Upon hearing this, the king summoned trainers and healers from the nearby kingdoms. They all tried their best, but couldn’t make the parrot fly! He even asked his courtiers to try to find a way to make the parrot fly but they all failed. The parrot was not moving from his branch at all. Finally, after trying everything, the king thought that maybe he needed someone who is more familiar with the parrot’ s natural habitat. He asked his courtier to get a farmer from the countryside and take him to the parrot to see if he can understand the problem with the parrot.

國王聽後,從鄰國召來了幾位馴鳥師和治療師。但他們竭盡所能也沒能讓這隻鸚鵡展翅飛翔!國王甚至要求大臣們想辦法讓鸚鵡飛起來,但都以失敗告終。鸚鵡就是站在它的樹枝上,一步也不動。最後,在嘗試了各種辦法後,國王覺得也許他需要一個更熟悉鸚鵡自然棲息地的人來解決這個問題。他派了一位大臣從鄉下找到了一個農夫。農夫被帶到鸚鵡跟前,看看他能否找到鸚鵡的問題。

The next morning, the king was thrilled to see the parrot flying high above the palace gardens. He asked his servant to call that farmer, to meet him. The servant quickly went and located the farmer, who came and stood before the king. The king asked him, “How did you make the parrot fly?”

第二天早上,國王非常興奮地看到鸚鵡正在宮廷花園的上空高高地飛翔。國王讓僕人找來那個農夫,要見見他。僕人很快就找到了農夫,並把他帶到了國王面前。國王問他:“你是怎麼讓鸚鵡飛起來了的?”

NEW

單詞

WORDS

5. Summoned (verb, from: to summon) ['sʌmən] 召喚;召集;鼓起;振作

6. Healers (noun) ['hilɚ] 醫治者

7. Courtiers (noun) ['kɔrtɪɚ] 朝臣;

8. Natural habitat (adj. + noun) 自然棲息地

9 Thrilled (adj.) [θrɪld] 非常興奮的;極為激動的

【英語美文】做更無畏的自己,短文《不飛的鸚鵡》

With his hands folded out of respect, the farmer said to the king, “It was very easy, your majesty. I simply cut the branch on which the bird was sitting.”

農夫雙手交叉表示尊敬,然後對國王說:“這很簡單,陛下。我只是把那隻鳥站立的樹枝剪了下來。”

Moral: We are all gifted with energy to find success in our life, but often fail to gather the courage which is required to reach heights of success and end up clinging to the things that are familiar to us. We need to free ourselves from our comfort zone to explore new opportunities and find success beyond our capacity.

寓意:我們生就都會精力充沛地去尋常我們生活中的成功,卻往往缺乏達到成功高度的勇氣,最終只能依偎於自己熟悉的環境中,故步自封。我們需要從舒適的環境中釋放自我,超越我們自身的能力,去探索新的機會,尋求更大的成功。

NEW

單詞

WORDS

10. Out of respect (expression) 出於尊重

11. Gifted (adj.) ['ɡɪftɪd] 有天賦的;有才華的

12. Clinging (verb, from: to cling) ['klɪŋɪŋ] 堅持,緊貼

13. Comfort zone (noun) 舒適區

14. Capacity(noun) [kə'pæsəti] 能力


分享到:


相關文章: