作為一個擁有各大VIP會員並已經把《知否》正片預告擼過無數遍的我,竟然一點都沒發現它們有什麼不對。
看到網上的解析,確實如網友所說有一些臺詞不嚴謹。
不過《知否》的速度真是快啊。
重新擼了一遍劇的我發現,現在幾大平臺的DVD版本的已經做了一些修改:
一些不嚴謹的臺詞現在已經替換成正確的,比如,被談論較多的“小女”“孃家家大勢大”“掌上明珠“
原本讀錯音的“叨(dao)擾”這個詞,現在也已經修改成了正確版本(tao)擾,不瞞大家說,我也一直以為它念dao,漲知識了。
不過有網友懷疑如果修改了臺詞那豈不是畫音不符,是有這個問題,但沒想到的是,人家也已經把演員配音做了後期修改,所以無須擔心。
DVD版的已經修改了,相信TV版的也不遠了。
發現問題,不是去辯解而是解決問題,知錯就改,這個態度非常ok的
再者《知否》本身是一部家庭劇,臺詞是挺貼近生活的感覺的,煙火氣比較濃,看大娘子的一些話就能感覺出來。
這幾天的劇情也越來越精彩,聽說後期更精彩,莫名有點期待。
其實藝術創作有時候也挺難的,脫離生活說你太仙不接地氣,貼近生活吧,可能又要被扣上不夠嚴謹的帽子,一個字難啊~
閱讀更多 娛圈神吐槽 的文章