呂律:樹的移植和移植後的樹——德語怎麼表達「植物移植」?

呂律德語老師本今日頭條號:呂律德語老師,中的所有文章,均是我——呂律德語老師原創或編譯。我所有文章中採用的圖片,除少數我自己拍攝外,均出自網絡免費的版權公開的圖片。

如果喜歡,歡迎轉發微信朋友圈。如有媒體或者其他自媒體想轉載我的文章到其他平臺,請聯繫授權並標明我這個作者的姓名及職業——呂律德語老師,以及標明文章出處:即“出自呂律德語老師的微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman)”,以及“出自呂律德語老師本今日頭條號:呂律德語老師”。本人版權所有, 違者必究。謝謝!

——聲明人:呂律(北外培訓學院德語培訓教師/編輯/翻譯/寫作者/終身學習和博物學愛好者。我的聯繫方式:電話:0086-18101072751,電子郵件:[email protected],微信號:nickel0321(呂律))



這幾天我國南部沿海一帶颱風,我非常關注,因為有父母和妹妹一家住在廣州,深圳也有親戚。幸好颱風沒怎麼在廣州肆虐,就離開了,但是看親戚發的視頻,在深圳很多地方造成當地城市狼藉一片。看新聞,還有一條,就連很多大樹都被連根拔起,倒臥遍地。造成了當地城市極大的財產損失。

原因是什麼?昨天我看了一篇文章,明白了,因為移植的用作城市綠化景觀的大樹,在人口密集的城市也不可能被給予很大的栽培面積,所以樹根通常埋得比較淺,而且樹根在移植過程中往往有不同程度的損傷,再加上可能水土不服,所以經受不住颱風。

我自己非常喜歡花花草草,但是囿於住在北京,雖然是一個遠郊的小公寓房,但是遠郊的小區——北京昌平區沙河高教園——也是人口密集。我的房子空間有限,沒有陽臺,只能把花盆放在我家的飄窗上。儘管這樣,各種綠植也是長勢不錯,給室內提供了些清新空氣和水汽,而這正是我需要的。

但是自從我2008年買房,2010年收房入住,迄今,近八年的時間裡,我在家裡飄窗上種的各種綠植裡,也有很多綠植沒種好,最後被我一丟了之。比如前幾年我異想天開想在飄窗的花盆上種葡萄什麼的,根本不行,網購的根植殘缺的葡萄樁送來時雖然保護得很好,但是始終沒緩過勁來,發不出多少新芽。最後只能丟掉。今年開春我還網購過人參苗,起初長勢喜人,後來就逐漸枯黃了。所以,這些被移植後傷筋動骨的高大綠植或者比較嬌貴的綠植,真不是能輕易進行家庭種植的。

呂律:樹的移植和移植後的樹——德語怎麼表達“植物移植”?


昨天我去學校,看著暑假前就移植到學校的一些樹苗有的長勢喜人,有的還需要照料。被移植的樹是怎麼被照料的?除了澆水?今天想起來,說說我暑假前看到的我覺得很神奇的地方:學校正進行基建建設,移植了不少樹苗,當時我從被移植的樹苗前走過,發現有的樹上掛著什麼,我以為是宣傳單,走近一看,原來是個袋子,裡面裝著液體狀的東西,延伸出的一個管子插到樹根附近。

當時,我嚇了一跳。我長到四十二歲,第一次見到這種場景,於是湊近仔細看了看。原來是給長勢不太好的樹輸營養液。十幾棵樹,有幾個是掛著這種袋子。看上去有些奇特,但一想,可能是我落伍了,這應該是一種比較先進的給移植後的樹補充營養的方式了吧。

但昨天,我從高樓上望去,看到這些已經被圍在建築工地裡的樹苗,有的還是那麼羸弱,等到長勢喜人不知道要到什麼時候了。

感慨一下。所以也想到了在我國的沙漠地區,為了環境治理,人工種植樹木的不易了,損耗率應該是不少的。但是哪怕只要有一半的樹苗長起來,就能對防風固沙起到很大的作用了。

城市景觀建設,當然和在沙漠中種植不一樣,城市綠植,美化環境是一個主要功能,但也有調節城市小氣候的重要作用。在大批量進行城市綠植移植之前,相關政府部門真是得好好規劃。

“植物移植”在英語中是 tansplant, 德語中是——f Tansplantationz 或 f Verpflanzung。德語中有個諺語:Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.老樹不易移植。意指:老年人的生活環境不易改變。植物也是,看新聞,有些城市景觀建設中為了立即成景,移植老樹,但在移植後,老樹往往元氣大傷。

然後颱風一來,就倒伏了。真可惜。為什麼覺得可惜?因為我昨天才知道。原來一棵樹那麼貴,要上千塊錢,老樹就更貴了。所以可惜一下。

還有一點,颱風新聞看多了,基本斷了我想攢錢買海景房的念頭。面朝大海,春暖花開,這很多時候可能是個值得商榷的假象,而陰冷,潮溼,颱風,暴雨,此起彼伏,在一年中,尤其在北方,可能佔據大半年的時間。我得好好考慮考慮我將來的退休打算。




分享到:


相關文章: