呂律:你知道什麼是CiteSpace知識圖譜工具嗎?

呂律德語老師本今日頭條號:呂律德語老師,中的所有文章,均是我——呂律德語老師原創或編譯。我所有文章中採用的圖片,除少數我自己拍攝外,均出自網絡免費的版權公開的圖片。


如果喜歡,歡迎轉發微信朋友圈。如有媒體或者其他自媒體想轉載我的文章到其他平臺,請聯繫授權並標明我這個作者的姓名及職業——呂律德語老師,以及標明文章出處:即“出自呂律德語老師的微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman)”,以及“出自呂律德語老師本今日頭條號:呂律德語老師”。本人版權所有, 違者必究。謝謝!

——聲明人:呂律(北外培訓學院德語培訓教師/編輯/翻譯/寫作者/終身學習和博物學愛好者。我的聯繫方式:電話:0086-18101072751,電子郵件:[email protected],微信號:nickel0321(呂律)



我對知識視覺化和信息視覺化非常感興趣。也一直在實踐:圖像很多時候對紛繁蕪雜的文字信息的歸納和整理是非常具體而又直接的。對信息的視覺化起到了非常好的作用。

信息可視化Visualisierung der Information 是一個適用範圍極廣的領域,使用於各個領域,讓信息得以整理並直觀化Veranschaulichung,Sichtbarmachen,讓抽象數據不再抽象,讓信息歸納整理更為直觀便捷。

CiteSpace是文獻計量學中的知識圖譜工具,是對科技文獻的視覺化描述和趨勢展示——visualizing patterns and trends in scientific literature。目前在文獻計量學中使用人數不少。它可以用來觀察某個研究領域的研究趨勢或動向,並以可視化的方式加以呈現。可以直觀地瞭解各研究領域的熱點話題,重要學者和研究機構,還能展示出特定時間跨度中,新的研究話題的突然激增情況。

我這個週末——2018年10月13日和14日,準備參加一個相關主題的研修學習——“學術動態追蹤與文獻綜述撰寫”,其中主要就是想學習對這個文獻計量學工具CiteSpace 的使用。我 打算好好學一學。因為了解各領域的前沿新知和熱點也是我作為一個小語種德語教育工作者也必需做到的。

與時俱進,在這個飛速發展的時代具有強烈的緊迫感和壓力,瞭解各行業新知,是必須的。

在這裡推薦一下CiteSpace 的開發者陳超美教授的著作:Mapping Scientific Frontiers .The Quest for Knowledge Visualization。這本英文著作的中文版本《科學前沿圖譜-知識可視化探索》已經在國內再版幾次,很好。我 看了也收益匪淺。“一圖展春秋,一覽無遺,一圖勝萬言,一目瞭然。”


呂律:你知道什麼是CiteSpace知識圖譜工具嗎?


觀察世界的方式有很多種,這種方式不錯。學科無界限,文理分分合合,早就應該打通其間的壁壘。跨學科研究是更為準確也更為宏觀系統地看待人與社會與世界的方式。

而狹義的人文社科研究的自然科學化是必然,採用更多科學工具將人文社科清晰化也是前景。

參見我之前的文章:

[德語語言] 大數據時代的“信息能力”(Informationskompet

[外語語言] 說說"紮根理論"(Grounded Theory)

[德語語言] “量化”和“質化”研究是什麼?德語怎麼說?

[德語語言] 你知道什麼是“科學”(Wissenschaft)?“科學的價

[德語語言] 什麼是“系統思維”(Systemdenken)?

[德語語言] 你知道什麼是“批判性思維”(Kritisches Denken)

期待這次研修大有收穫。

以下出自wikipedia 相關詞條:

Mit Visualisierung oder Veranschaulichung (可視化)(Sichtbarmachen) meint man im Allgemeinen, abstrakte Daten (z. B. Texte) und Zusammenhänge in eine graphische bzw. visuell erfassbare Form zu bringen. Dazu gehört etwa die Umsetzung eines Marketingkonzepts durch einen Werbespot, die Entwicklung eines Drehbuchs aus einem Drama, oder die gestenreiche Darstellung eines Sachverhalts bei einem Vortrag oder die Prozessvisualisierung im technischen Bereich. Im Speziellen bezeichnet Visualisierung den Prozess, sprachlich oder logisch nur schwer formulierbare Zusammenhänge in visuelle Medien zu übersetzen, um sie damit verständlich zu machen. Weiterhin wird Visualisierung eingesetzt, um einen bestimmten Zusammenhang deutlich zu machen, der sich aus einem gegebenen Datenbestand ergibt, der aber nicht unmittelbar deutlich wird.


歡迎大家關注我的微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman),歡迎在微信朋友圈轉載。——呂律。如想把我的文章轉載分享到其他網絡平臺,請務必標明“出於呂律德語老師的微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman)”以及我的姓名及職業。

有任何問題,請聯繫我——呂律德語老師:

電話:18101072751

電子郵件:[email protected]

微信號:nickel0321(呂律)

我的個人網絡平臺賬號及我的其他主要用來轉載我微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman)部分文章的個人網絡平臺賬號,歡迎關注!

個人微信公眾號:律一德語學習室(lvlvgerman)(2016年申請,2017年2月開始寫文章,基本每日更新)

個人微信公眾號備用號:呂律德語老師 (lvlv-Life-Leben)(2018年2月新建,備用,不定期更新)

個人喜馬拉雅電臺:律一德語學習室(2017年3月申請,主要是初級德語會話音頻)

個人微博號:呂律德語老師(2017年8月申請)

個人頭條號:呂律德語老師(2017年8月申請)

個人知乎賬號:呂律(2017年10月申請)

個人知乎專欄:呂律:律一德語學習室 (2017年10月申請)

個人豆瓣閱讀專欄:呂律:我的德國生涯系列(我的豆瓣賬號:nickel0321) (2018年1月申請,4月初已出版上架,歡迎購買。還會繼續寫);呂律:一個德語老師的生活感悟;呂律:一個沒有孩子的“孩子王”的前半生;呂律:我的德國生涯系列(續)

個人簡書賬號:呂律 (2018年2月申請。現已停止,不用了)

個人簡書專輯:我是呂律 (2018年2月申請,寫寫我的前半生。2018年中停止更新。不用了。)

個人簡書連載:呂律:一個沒有孩子的“孩子王”的前半生 (轉載我簡書專輯中的文章:我是呂律。停止更新,不用了。)

歡迎關注,一個人的力量是有限的,多提意見!



分享到:


相關文章: