和英語句子裡的謂語動詞比起來,漢語句子裡的謂語動詞可謂無法無天。
我們來看一組對比。先看這句臺詞:
其實我是一個演員。
中文翻譯:I am actually an actor.
再看這個標題:
張家輝﹑林保怡他們都是真正的警察!
中文翻譯 :Zhang Jiahui and Lin Baoyi were real-life policemen!
對比一下,你發現什麼?
雖然兩個漢語句子的謂語動詞相同,為“是”,但是它們被翻譯成英語的時候,謂語動詞的形態卻截然不同,一個為“am”,另一個為“were”。
為什麼不同?在《喜劇之王》裡,尹天仇一直認為自己是一個演員,他用這句臺詞陳述現狀和常態,所以謂語動詞應該嚴謹地反映這個現存事實。而在講述渣渣輝等成長經歷的文章裡,渣渣輝現在的身份是香港演員,在成為演員之前他曾經做過警察,所以謂語動詞也應該嚴謹地反映這個過去的事實。
這時你體會到漢語的任性了。當然,很多時候,我們也會這樣遣詞造句“張家輝﹑林保怡他們都曾是真正的警察!”或者“張家輝﹑林保怡他們都做過真正的警察!”。副詞“曾”和“過“都能表達出已經發生的意味,但是更多時候,我們隨性,不那麼嚴謹。關鍵表現為,我們不對動詞本身(比如本句中的“是”)進行限定。那你質疑了,當我們隨性﹑不那麼嚴謹地寫或說一句話的時候,怎麼也沒出現什麼巨大的溝通障礙?因為還有上下文啊。所以漢語是嚴重依賴
上下文的一種語言。每個句子很難獨立存活,避免歧義。沒有遭到限定的謂語動詞正是漢語任性的精髓體現。那反過來說,遭到限定的謂語動詞正是英語嚴謹的核心指徵。
做個遊戲。假設動詞be(規範的說法是動詞“to be”)就長這個鳥樣:
如果它是變形蟲,它可以變化出多少種形態?變化的形態如下:
遊戲內容是:有兩個家,動詞的
限定形態之家和動詞的非限定形態之家;請讓變形蟲be變化出來的不同形態分別回到正確的家裡。現在技術難點來了。動詞的限定形態是什麼形態?在現代英語裡,有
6個因素可能對動詞構成限定:人稱(person)、數量(number)、時態(tense)、體(aspect)、語態(voice)和語氣(mood)。在這裡person(人)、aspect(樣子)和voice(嗓音)都是英語學習者喜聞樂見的常用詞彙,但作為一個語法專用詞彙時,它們都具有特定含義。也就是說變形蟲be那個鳥樣吞下這6瓶藥水中的任何一瓶後都可能改變模樣:
我們先挑選3瓶藥水(最常見)讓be吞下,這3瓶藥水混合後產生的化學作用是多樣的:
第一人稱(人稱這瓶藥裡)遇到單數(數量這瓶藥裡)再
遇到現在時態(時態這瓶藥裡)產生am。第一人稱(人稱這瓶藥裡)遇到複數(數量這瓶藥裡)再遇到現在時態(時態這瓶藥裡)產生are。
第一人稱(人稱這瓶藥裡)遇到單數(數量這瓶藥裡)再遇到過去時態(時態這瓶藥裡)產生were。
這是上圖可見內容,那有人要問了,第三人稱(人稱這瓶藥裡)遇到單數(數量這瓶藥裡)再遇到過去時態(時態這瓶藥裡)產生什麼?產生was!
因此動詞be的5個
限定形態(finite verb forms)是:am,is,are,was,were。那剩下3個being,been,to be叫什麼?自然就叫非限定形態(non-finite verb forms)。通常,我們把being叫現在分詞(和動名詞),been叫過去分詞,to be叫不定式(也有不帶to的不定式)。遊戲可以通關了:這時你很可能還有疑問,如果being,been,to be叫非限定形態,那就意味著它們不受到那6個因素的限定。怎麼會呢?你說你知道be的現在完成時態就是have/has+been呀。比如I have been home(中文翻譯:我一直在家)。
如圖,當have been出現時,其實4瓶藥水都被變形蟲be吞下了:人稱(第一人稱)+數量(單數)+時態(現在時態)+體(完成體),這時你發現了什麼?你發現have比been更明顯體現出了這4個要素,而“體”這個要素是have和been一起體現的。所以have是一個限定形態,而been始終是一個非限定形態,即been這個形態並沒有體現人稱、數量、時態、體(單獨體現)這4個要素。
嗯,中國英語教學中很少用動詞的限定形態和非限定形態這兩個概念。我們今天就初步接觸它們,來日我們將繼續
探討。而從今天起,你就獲得了一個對英語句子結構重新認識的角度:當一個動詞處於它的限定形態,它就是句子的謂語動詞,是句子的核心。動詞的非限定形態永遠不會單獨成為句子的謂語。(本文完)
相關閱讀:
- 不間斷以英語為工作語言在中國工作15年
- 曾受僱於新東方﹑中央電視臺英語頻道﹑中國國際廣播電臺輕鬆調頻Easy FM﹑視覺中國集團﹑華納唱片等
- 擔任過英語老師﹑英語動畫電影製片人﹑編劇﹑導演﹑記者﹑主持人等
閱讀更多 二次發育的英語 的文章