魯迅先生真的說過「漢字不滅,中國必亡」嗎?他爲什麼這麼說?

TT1463418


這話魯迅確實說過。

其實吧,民國時期的很多知識分子,思想上其實是非常激進的,魯迅更不用說,激進分子中的激進分子。

這話一方面的意思是,傳統文化中的方塊字,也就是比較複雜的繁體字,在字形構造上,蘊含了太過於濃重的傳統文化思想,比如“奸人”這樣形容壞人的字,繁體是“姦”,乍看之下,好像說的是三個女的湊一塊,就要幹什麼壞事一樣,蘊含著很深重的性別歧視,這樣的文字,焉有不改之理?

另一方面,魯迅說這話,本身是寫在自己發表出去的文章裡面的。這篇文章面向大眾,再加上魯迅自己喜歡諷刺人,就有點“標題黨”的意思,就像我們現在很多自媒體寫東西一樣——語不驚人死不休,當時魯迅是帶著比較諷刺的口吻,說,中國的方塊字,簡直比還不如換成拉丁語得了。這話肯定引發爭論,抓住了讀者的注意力,如此魯迅的目的也就達到了——把大家拉過來,引發懷疑、討論、批判。

理解了這兩層意思,才能看懂魯迅在說啥。


二進制赫克斯


這是歷史的侷限性,大師的黑點。列寧說,鷹有時飛的比雞還低,但鷹永遠是鷹,雞永遠是雞。上世紀初,中國是世界上最落後的國家,先賢們都在找落後的原因,誤認為文字的落後導致了文化的落後,文化的落後導致了國家的落後。隨著社會的發展,進入二十一世紀,大家都看到了中國的文字非但不是落後的文字,反而是世界上最先進的文字,是老祖宗給我們留下的最寶貴的遺產。所以,不要再去評價先賢們吧!


東方俊俠74412004


我所知道的魯迅與漢字!

似乎是錢玄同五四時期說的廢孔孟、廢漢字、廢中醫,見過韓國一個教授說過“孔子不亡,國家必亡“的話,沒見過魯迅說“漢字不亡、中國必亡“這話文章。

其實這話也沒什麼錯,被民粹垃圾拿來反覆攻擊抹黑魯迅。

記得有本外國史學家寫的一本世界史中,寫到中國文明時,提出幾個想不通:

一,想不通為什麼中國樹技一樣枝枝杈杈結構複雜文字,為什麼不去簡化?

二,想不通中國人為什麼花費畢生生命和精力,去練習這種字,還能有創造力嗎?

三,中國人為什麼痴迷這種原始符號?

四,中國從古到今,就是人口大國,周邊又有很多島嶼,為什麼中國歷史上反覆內戰屠殺,為什麼不開發周邊島嶼,減輕人口壓力呢?(這個話題,今天不於討論,只說文字。)

另外,據我所知,日本是在七世紀侵佔朝鮮半島時,唐朝軍隊幫朝鮮半島在白江口打敗日本後,是日本怕唐朝軍隊進攻日本,才向唐朝示好,並派使者學漢字,來緩和和唐朝關係,既然日本有實力攻佔朝鮮,就證明日本當時有自己的文明和經濟實力,並非民粹噴子所說,唐以前,日本是原始時代。

日本遇到美國佩裡艦停港,全面接受美國開放條約,開始明治維新後,發現美國文明優越性,無條件脫亞入歐時,後悔使用了漢字,並提出廢除漢字。

和東亞的朝鮮、越南不一樣的是,日本研究很多替代漢字改革方,始終感到不太妥當,沒有最滿意方案。因此,日本至今仍使用漢字,但至今也沒停止研究廢除漢字研究。

個人認為,漢字雖然是民族母語,但還是應該面對缺陷,漢字結構裡性別歧視,等級歧視,巫術蘊含,和結構複雜難記,是一種客觀存在。

至於漢字生命力多久,那是歷史演變的事。

和推翻清朝,全力民主現代化的袁世凱被不斷誹攻一樣,魯迅因反對孔孟吃人文化,喚醒國民,深挖民族劣根性,是民族脫離矇昧,挺起的文化脊樑,在矇昧主義泛灆的今天,被民粹反覆攻擊抹黑,也是正常。

歷史已經證明過正確的,不會因一時的鳥雲就遮擋住了一切,就會永遠黑下去,歷史必將還會證明正確。



為什麼評論一堆對魯迅不怎麼了解的人在那瞎掰!我不知道魯迅說沒說過這話,但我知道魯迅說過一句類似這樣的話:倘若一開始做百分之五十國人是不接受的,但倘若一開始說百分之百,再減到百分之五十國人就會高興的接受


夢迷星空


他確實是噴子的祖師爺,有些東西該噴,有些不該噴,不管你文人墨客,歷史專家,你要與時俱進,他有好的,也有壞的,不能一味放大他的好,也不能一味放大他的壞,中庸之道,才是我們該學習的


未來87846


魯迅說這話的目的就在於古漢字比較難懂,要實行文字改革,讓人更能明確你所表達的意思。這就是後來的白話文。他這是恨其不醒,怒其不爭,這是在呼籲國人不要在固步自封,默守陳規了,中國在那個時代需要的進步的思想,改變思維,改變觀念,以實現偉大的復興!


多情反被絕情誤


魯迅先生確說過這話。

怎麼說呢,魯迅可能有多重人格吧。從某種意義講中國是魯迅生母,日本是魯迅養母,而魯迅去日本強烈感受到日本的文明,先進和中國的愚昧和落後,從日本回國後在家裡過的都是日式生活,完全接受了日本的文化,當然當時民國時期也是很民主的,也能接受。

說的這話,可能是對中國舊疾悢之切的原因吧,也可能是希望中國走日本改革之路吧!


分享到:


相關文章: