真如台湾,香港、澳门学者所说,大陆的简体字真的不能代表中华文化的正统吗?

记者去哪里了


现在使用简体字的华人,应该远超使用繁体字的人群,所以简体字的推广还是成功的。

认识的人中也有少部分人喜欢用繁体字,但那只是电脑或手机打字,如果要手写,估计大部分的繁体字他们也写不完整。

台湾、香港至今仍使用繁体字,他们是从小练习就是繁体字。无论是香港人还是台湾人,对他们手写繁体字确实不敢恭维,写出的字是否有缺少笔画,让小学语文老师来检查,问题可能会一大堆,主要原因就是笔画太多太复杂。比如“据”与“據”,“举”与“舉”等常用字,写简体要快很多。

现在使用的简体字,不是随便简化而来。就像我们虽然从未学习过繁体字,但第一次拿到用繁体字编排的书籍或文章,阅读不存在太多障碍,大部分的常用字能认识(不会写),当然有些字需要靠猜测。同样的,台湾人认简体字,与我们认繁体字有相似之处,这也许就是同文同种的默契吧。

如果认为沿用繁体字就是继承传统文化,这种观点就更不靠谱。象港澳现在也用繁体字,但受英、葡西方文化的影响,与大陆、台湾有着明显的差异。

文字作为文化传承、传播的载体,是越简单越容易被学习与掌握,也更容易推广。第一次简化字的推广,对整个国家、民族的扫盲起到了很大的推动作用。当然汉字是象形文字,简化时也要考虑字体的美观,保留其精华,这也是为什么上世纪八十年推广的第二次汉字简化最终被废止,就是将一些汉字简化到形似偏旁了。

大陆现在使用的简体字,在向国外推广中,也在慢慢被一些国家所接受,比如新加坡就已接受了简体字,取代过去使用的繁体字。大陆虽然使用简体字,但各种汉语字典、汉语词典里面又是简、繁对照,应该说也没有丢掉繁体字。


whitedeer


五六年公布简体字之前经过充分论证那时国家集中了第一流的学者如王力叶圣陶等豈是现在港奥台鼠辈能比的。这些字都是经过汳反复论证才定下崃公布后试行接受世人检验。什么“爱”无心之类,纯粹农贸市场大妈∽证战方法地域优势的臭架子放到一边去!汉字龇化真在进行,知不知道。


明智梁


中華文化,歷史優久,文字傳承草、篆、隸、楷,書寫不離繁體。簡體雖好,然不如繁體書寫之美,是我個人認知。書法大家皆書寫繁體,書寫簡體有些不能適應。











汪汪愛收藏


繁體字表達意思更準確。尤其是古詩文方面。比如「中间小谢又清发」最後一個字是發還是髮?我上學時就頭疼很久。比如,「天干」如果只看到這個詞,你能快速判斷出來是「天干地支」的「天干」還是「天氣乾燥」的「天乾」嗎?再比如唐德宗名字叫做李适kuo四聲,現在簡化字把「適」簡化成「适」不是把人名字都弄錯了嗎?再比如姓氏,很多姓「蕭」的人,被強行改姓了「肖」。比如發明活字印刷的畢昇,被簡化成毕升。要知道升 昇 終非一字,用在人名中,還是要尊重事實的。就好像現在的臺灣女星張鈞甯一樣,甯和寧本是兩個字,現在都簡化成了宁。何以區分呢?還有很多造字的規律,也被簡化打破,不勝枚舉。凡事各有利弊,不能因為港臺人士在用,就死要面子,硬說繁體字不如簡化字。須知,繁體字或者稱為傳統漢字是老祖宗上千年的智慧結晶,其兼具美感和嚴謹,乃是我輩大大的財富。簡化字雖有其便,可是簡化之路,用時不長,經不起推敲和值得吐槽處亦非少數。望諸君多看多思,毋為無腦噴子。


用户60295400318


我说点个人观点:

第一是用简体字和繁体字来区分汉字本身就不准确。今天用的所谓简化字,古已有之,这一点在古碑帖中几乎都可以找到,古人称其为俗字,也就是文人们为交流方便快捷而使用在书信等日常交流上的约定成俗的文字;而与之相对应则是官方文字,也就是今天强调的繁体字。文字本身就是一种工具,仅只需要政府规定一下使用那一种工具而已,因此,不论是简化字,还是繁体字,都是中华文化的载体,没有必要厚此薄彼。

第二就是今天港澳台学者讥讽大陆官方文字中的所谓爱心不在,亲不见等,如果换个角度讲,这些简写了的字都代表着美好、亲情、爱情等,这些字的使用频率太高,在不影响认读的前提下,为方便快捿书写时减掉一些笔划,在汉字书写规则中是允许的。

第三是大陆把古俗字规定为官方文字,提高了全国人民的文字普及率和文化水平,为中国腾飞提供了文化支持。假如今天中国大陆按当年于右任老先生倡导的那样,官方用繁体字,民间交流用简体字(老先生搞的标准草书)的话,试想,每个人要学两套文字,才能适应工作生活对文字的需求,人累不说,如何适应今天的高速发展。

第四就是汉字简化是发展正途,简化后的缺陷也要逐步克服,比如一些字的笔顺不符合原文字书写意义等。


成诚199870376


要这么说哪就只有甲骨文才能代表中国文明了?因为汉字也是经过了无数次演化才是今天的汉字,不能说演化后的汉字就不是汉字,也不能说改朝换代了中国就不是中国!唐宋元明是中国,清,民,共也是中国!



红尘历练60733151


回答这个问题我们首先要搞清文字的功能,我以为文字除了文化的传承性外,更多的应该是他的工具性,我们用文字大多时间是他的工具性,向别人表明自己的意见,看懂别人的意图,进行交流。中国的文字从一开始就一直在有序的改进简化规范,就算是晚清民国时期的大多数读书人也不是个个都会大篆,更不会用篆书去交流。就不要在说金文、甲骨了。49年以前文盲率多达百分之八十以上,越住前文盲率越高。我们很多东西失传就是因为大多是口传心授。没有文字性记载。这时的文字就是太多关注文字的文化性,而轻视了文字的工具性和实用性。港、台的一些人的说法,就如鲁迅先生写的孔乙己说茴香豆的茴字有四种写法一样,茴字以体现了这个字的实用性和工具性。他却买弄他的所谓文化?实属于迂腐的酸儒,志大实空百无一用。


秋夜听雨33


大陆是中华文化的发源地,千百年来掌握着数以百万计的文献资料、文化资源,集传承发扬、规模宏大、话语权威为大成,自然无可厚非是正统了。自仓颉造字肇始,汉字就是沿着不断简化的路径发展至今。何况大陆实行的简化字并非凭空捏造出来的,都是根据草书、异体字、俗体字、古体字加以取舍改进而符合时代需要规范的!港澳台学者鼠目寸光,岂可逆时势潮流而妄议大陆简体字非正统呢?


漢延先生


他们这些学者的观点有些偏激。因为,中国文字从开始产生从甲骨文后就是逐步的发展变化着,其内涵文化博大精深,不断围绕着象形像意发展变化,形成了繁体字。而繁体字的很多字体笔画太多,存在书写慢、记住难的问题。新中国成立后,国家面临着扫盲的十分艰巨的任务,所以,对一些笔画多的繁体字进行简化是必要的、应该的。大陆学者专家们集中智慧的简化字,是遵从了中国文字发展变化的规律的,是经过了严格的审查审批过程的,是很好的保持了其文化内涵的,是促进了中国大陆人民学习中国文化的进步。所以说,中国大陆的简化字是传承了中国文化,体现了中国文化的进步发展,是成功的。是值得中国台湾、香港和澳门学习借鉴的。


和平永川龙


简体字真的不能代表中华文化的正统。原因很简单,是象形文字代表中华文化正统还是拼音文字代表中华文化正统?无论是甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、汉字这些不同时期的文字都是象形文字,都是以“象”表“意”。简化字的初衷目的是为了实现汉字拼音化而采用的过渡文字。显然这些拼凑而成的注重音而不是注重象的所谓简化字根本就不能代表中华文化的正统,更何况简体字在中国的文字改革方案中还是过渡文字还不是正式文字。


分享到:


相關文章: