南浦別
唐代:白居易
南浦悽悽別,西風嫋嫋秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
【註釋】
南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。
別:分別,別離。
嫋嫋(niǎo):吹拂,這裡形容西風吹拂。
好去:放心前去。
莫:不要。
【翻譯】
在南浦淒涼愁苦的分別,秋風蕭索黯淡。
回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。
【賞析】
這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。詩人精心刻畫了送別過程中最傳情的細節,其中的描寫又似乎“人人心中所有”,如離人惜別的眼神,送別者親切又悲涼的話語,一般人都有親身體會,因而能牽動讀者的心絃,產生強烈的共鳴,給人深刻難忘的印象。
主編:李明 | 副主編:劉麗敏
閱讀更多 新鄭新聞 的文章