他的字價值連城,真跡在中國已經絕跡,僅有日本有最接近的版本

中國人歷來是推崇文化的,而文字是文化的載體,更是受到重視。字寫得好不好,在古代那是關乎前途命運的大事情。對於寫字出類拔萃的人,我們稱之為書法家,而歷來書法家之中,又以王羲之最為引人矚目,被稱為“書聖”。然而,王羲之的字到底好在哪裡?對不起,真跡卻已經遺失了。

他的字價值連城,真跡在中國已經絕跡,僅有日本有最接近的版本

按理來說,作為書法家,是要經過千錘百煉的磨練,再加上他當時就很有名,為人寫過的字不計其數。那麼,這些字到哪裡去了呢?

主要是三件事將王羲之的字損失殆盡。一是東晉末年桓玄操縱朝政,後來竟然僭越稱帝,狼狽下臺後,在逃跑的時候將王羲之的真跡扔入滾滾長江之中。他離王羲之的年代最近,收集得應該也最多,所以這是損失最大的一次。

他的字價值連城,真跡在中國已經絕跡,僅有日本有最接近的版本

二是在南北朝時期,梁武帝酷愛王羲之的書法,收集了書跡七十八帙七百六十卷。然而當西魏軍圍城的時候,梁元帝出城投降,在此之前卻一把大火將梁朝珍藏了五十年的王羲之的字全部燒燬,總計十四萬卷。

三是在唐太宗時期,皇帝到處蒐羅王羲之的真跡。此時已經很少了,但李世民還是以天子的能力弄來了《蘭亭序》。後來李世民駕崩前,千叮嚀萬囑咐要將《蘭亭序》送至昭陵陪葬。在不在昭陵,後人始終有爭議,但蘭亭序反正是沒見到真跡了。

他的字價值連城,真跡在中國已經絕跡,僅有日本有最接近的版本

此後,歷經戰亂,王羲之的真跡就越來越少。到了元代,將唐人的摹本也算做真跡,不過也日漸稀少。到了清朝終結後,連唐人的摹本都已經幾乎消失了。

不過,在中國近鄰日本卻還保留了唐朝人臨摹王羲之的《喪亂帖》。這倒不是他們搶走的,而是在唐朝的時候,鑑真和尚帶過去的。在當時也許沒當一回事,畢竟那時候臨摹本還挺多,只不過現在卻成了無價之寶,日本皇室珍藏起來,輕易不示人。

他的字價值連城,真跡在中國已經絕跡,僅有日本有最接近的版本

《喪亂帖》到底價值幾何呢?據說應該與北京故宮博物院的《神龍蘭亭序》以及臺北故宮的《快雪時晴帖》相比,然而《喪亂帖》是最接近王羲之的唐人摹本,可能價值還會更高。


分享到:


相關文章: