當你絕對不允許某事發生時,可以這樣說:Over my dead body意指 “休想!除非我死了。”
We'll have her over for dinner.
Over my dead body!'
我們要請她過來吃飯。
休想!
I went to the school board meeting and told them they do that over my dead body!
我在學校委員會的會議上對他們說,除非我死了,否則他們別想關閉我們的小學。
特別需要注意的是由於Over my dead body 有否定的含義(英文釋義為in no way(決不,休想)),置於句首時句子需部分倒裝,例如:
Over my dead body will you sell this house. 並且不能再否定了(否則否定加否定就成肯定了)。
改為同義句:In no way will you sell this house. 你休想賣掉這房子。
閱讀更多 順暢文化 的文章