1I miss you不是"我想你"
如果是戀人之間
一句I miss you
是我想你
但是
如果是昔日的戀人
已各自成家
I miss you
是我錯過了你
例句:
Baby, I miss you so much. Can I see you tomorrow?
親愛的,我好想你。明天你能來陪我嗎?
He said "I miss you" a thousand times to himself
at his ex-girlfriend's wedding.
他在前女友的婚禮上,對自己說了千萬遍"我錯過了你"。
2Miss the traffic不是"錯過交通"!
我們知道
Miss the train=錯過火車
Miss the plane=錯過飛機
但是
Miss the traffic≠錯過交通
Traffic=交通流量
Miss=避免
Miss the traffic
=避免交通擁堵
Miss the crowds=避開人流高峰
例句:
If we leave now we should miss the traffic.
如果我們現在離開,就能避免交通擁堵。
Christmas shoppers shop early to miss the crowds.
購物者們在聖誕節的時候早早出門,避開人流高峰。
3Miss the money是"想錢"還是"丟錢"?
如果有人和你說
I didn't miss the money.
他不是在說他沒想起錢
而是說他沒發現錢丟了
Miss=發現···遺失
Miss the money=發現錢丟了
例句:
He is rich. He won't miss the money.
他有錢,不會發現錢丟了。
He didn't miss his money until the police told him it was gone.
直到警察告訴他,他才發現錢丟了。
4You can't miss it≠不容錯過
miss=不容易找到
can't=不能
Can't miss
=不能不容易找到
=很容易找到
例句:
My office is first on the right with a bright red door.
You can't miss it.
我的辦公室是右邊的第一間,有一扇鮮紅色的門。
你很容易找到的。
不容錯過=can't be missed
總結一下
一個 【miss】放在不同語境中有多種意思:
戀人之間 I miss you 是 我想你
昔日的戀人 I miss you是 我錯過了你
Miss the train=錯過火車 而Miss the traffic=避免交通擁堵
Miss the money=發現錢丟了
Can't miss=很容易找到
can't be missed=不容錯過
閱讀更多 每天記美劇單詞 的文章