语文素养90秒 ▏如果能像现在这样相亲,才子佳人该多幸福!

语文素养90秒 ▏如果能像现在这样相亲,才子佳人该多幸福!

语文素养90秒 ▏如果能像现在这样相亲,才子佳人该多幸福!

语文素养90秒 ▏如果能像现在这样相亲,才子佳人该多幸福!

男大当婚,女大当嫁。在古代,都是父母之命、媒妁之言。婚前二人基本是没见过面的,对对方的了解,基本是靠媒婆。

一个媒婆为一小伙子说媒。男方问姑娘长得如何,媒婆写了帖子:“小脚不大周正乌黑头发没有麻子”。

男方一看,以为是说女方“小脚不大,周正;乌黑头发,没有麻子”。觉得虽无闭月羞花之貌,沉鱼落雁之姿,却也无可挑剔,便应下这门亲事。待迎娶过来,见新娘走路略瘸,秃头,又长了一脸麻子,真气得要死!于是找来媒婆算账,指责她行骗。

媒婆却不慌不忙,说道:“是你甘心愿娶的呀!帖子上写得清清楚楚嘛,是‘小脚不大周正,乌黑头发没有,麻子’。这怎可怪我?”男方听了,虽然知道是媒婆狡辩,却因白纸黑字,也无可奈何,只有自认倒霉了。

都是标点惹的祸!如果古代有标点,或者能像今天这样面对面相亲,该多幸福!

其实,这则笑话还有逻辑破绽。“乌黑头发没有麻子”,这句话本身就有“此地无银三百两”之意。为何要特意强调“有没有麻子”?男方对这样的特殊备注,尤其应该问清楚才对,估计当时是被幸福冲昏头了吧。

其实,中国古代虽没有“标点”,但是有“句读”。《师说》一文提到“句读之不知”。所谓“句”就是一句话讲完了,在字的旁边画一个圆点或圆圈表示终结。“读”是话还说没完,但语气需要停顿一下时,在字的后面或旁边加的一个斜点,类似今天的顿号。为了与正文的墨字相区分,“句读”往往用朱笔画句读,又醒目又美观。


语文素养90秒 ▏如果能像现在这样相亲,才子佳人该多幸福!


在没有标点的日子里,因为语句停顿问题,引发了很多故事。读写菌想到了清代《增订解人颐新集》中最出名的那个笑话:吝啬主人写了“下雨天留客天留我不留”的句子,本意是逐客,读成“下雨天留客,天留我不留”;结果,机灵的客人却断句为“下雨天,留客天。留我不?留!”

后人感觉还不过瘾,对这个句子想出了多种拆解方式,见于刘玉琛的《标点符号用法》:


1、下雨天留客,天留我不留。

2、下雨天留客,天留,我不留。

3、下雨天留客,天留我?不留。

4、下雨天留客,天留我不?留。

5、下雨,天留客;天留我不留!

6、下雨天,留客天,留我?不留。

7、下雨天,留客天,留我不?留。

8、下雨天,留客天,留,我不留?

…… ……


【素养关键词】标点、句读


【说明】本文由“中学生读写”整理编辑,这里是中学生的学习园地,成年人的心灵港湾,转载请注明出处。


分享到:


相關文章: