秋日裡尋找美的蹤跡——約翰·羅斯金散文《愛美之心》欣賞

週一的早上好。不管今天的你,即將啟程去往哪裡,都希望你能在路上有一顆發現美、欣賞美的心。

英國浪漫派詩人約翰·濟慈說:“A thing of beauty is a joy forever: Its loveliness increases; it will never Pass into nothingness.” (美的事物是永恆的喜悅:其可愛日增;永遠不會消失。)

記得在路上放慢步履匆匆的腳步,尋找秋天的蹤跡,欣賞歡舞的落葉。用敬畏的心欣賞自然,用優美的文字滋養豐盈的內心。

一起欣賞一下19世紀英國作家約翰·羅斯金的散文《愛美之心》。

約翰·羅斯金(John Ruskin,1819-1900), 英國維多利亞時期著名的作家,同時也是藝術家、藝術評論家,畢業於牛津大學。被人稱為“美的使者”達50年之久。

他一生為“美”而戰鬥,又稱作設計界男神,本文以下配圖均為約翰·羅斯金的作品。

秋日裡尋找美的蹤跡——約翰·羅斯金散文《愛美之心》欣賞

The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a moral quality. The absence of it is not an assured ground of condemnation , but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart. In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained.

愛美之心是健康人性不可或缺的一部分。愛美是一種精神品質。缺乏愛美之心並不能成為人們遭受譴責的正當理由,但是,擁有愛美之心卻是心靈純善的永恆標誌。高尚與美好的品性到達的程度或許與對美的感受程度相稱。

秋日裡尋找美的蹤跡——約翰·羅斯金散文《愛美之心》欣賞

Natural beauty is an all-pervading presence. The universe is its temple. It unfolds into the numberless flowers of spring. It waves in the branches of trees and the green blades of grass. It haunts the depths of the earth and the sea. It gleams from the hues of the shell and the precious stone. And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun—all overflow with beauty. This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest feelings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it.

自然之美遍佈大地。宇宙是美的殿堂。自然之美,在錦簇春花中呈現,在繁枝嫩葉間舞動,在深海幽谷間縈繞,在寶石與貝殼的瑰麗色彩中閃爍。不僅僅是這些微小的物體,就連那廣袤的海洋,巍峨的群山,蒼茫的雲彩,耀眼的繁星,浩瀚的日升日落——所有這一切都洋溢著美。這美是如此珍貴,與我們最溫柔、最高尚的情愫是如此切合,然而,想到芸芸眾生居住在這美景之中,卻始終對其視若無睹,是多麼令人痛心啊!

秋日裡尋找美的蹤跡——約翰·羅斯金散文《愛美之心》欣賞

All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature. There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds, but calls for our study and admiration. The power to appreciated beauty not merely increases our sources of happiness—it enlarges our moral nature, too. Beauty calms our restlessness and dispels our cares. Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities and anxieties will vanish. Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away. The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness.

所有人都應尋找與自然之美相伴的機會。我們踩過的昆蟲,秋風來臨前歡舞的落葉,所有這些都值得我們去研究與讚美。對美的鑑賞能力不僅可以為我們提供更多歡樂的源泉,也能豐富我們的道德修養。美,使我們焦躁不安的心安定下來,驅散我們的憂慮。深入田野或森林,在海邊或深山中度過一個茫茫夏日,你所有的困擾和焦慮都會消失不見。聆聽甜美的樂章,你那些愚蠢的恐懼和卑劣的嫉妒都會逝去。發現世界之美有助於我們尋找到純善之美。

秋日裡尋找美的蹤跡——約翰·羅斯金散文《愛美之心》欣賞


分享到:


相關文章: