5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

1.Espresso

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

Also known as a short black, is approximately one ounce of highly concentrated coffee. Although simple in appearance, it can be difficult to master.

也被稱為短黑,是大約一盎司的高濃縮咖啡。雖然外表簡單,但很難掌握。

Words & Expressions

①espresso [eˈspresəʊ] n.濃咖啡

②ounce [aʊns] n. 盎司;少量

2.Americano

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

You can make this type of coffee simply by adding hot water to a shot of espresso coffee. It’s been said that American soldiers during the Second World War would drink this coffee to make their beverages last longer.

你只需在一杯濃縮咖啡中加入熱水就可以煮出這種類型的咖啡。據說二戰期間的美國士兵會喝這種咖啡,使他們的飲料更持久。

Words & Expressions

①americano [əˌmerɪˈkɑːnəʊ]

n.美式咖啡

3.Macchiato

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

The word “macchiato” means mark or stain. This is in reference to the mark that steamed milk leaves on the surface of the espresso as it is dashed into the drink. Flavoring syrups are often added to the drink according to the customer preference, e.g. Caramel Macchiato.

“macchiato”這個詞的意思是標記或汙漬。這是指蒸過的牛奶衝入飲料時在濃縮咖啡表面留下的痕跡。通常根據顧客的喜好在飲料中加入調味糖漿,比如焦糖瑪奇朵。

Words & Expressions

①macchiato [ˌmækiˈɑːtəʊ]

n.黑糖瑪奇朵

②syrup [ˈsɪrəp] n. 糖漿,果汁

③caramel [ˈkærəmel] n. 焦糖

4.Cappuccino

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

Possibly the most popular type of coffee in the world, a cappuccino consists of three layers (kind of like a cake). The first is a shot of espresso, then a shot of steamed milk, and finally the barista adds a layer of frothed, foamy milk. This final layer can also be topped with chocolate shavings or powder.

卡布奇諾可能是世界上最受歡迎的咖啡,它由三層組成(有點像蛋糕)。首先是一杯濃咖啡,然後是一杯清蒸牛奶,最後咖啡師加了一層起泡的牛奶。最後一層也可以用巧克力屑或粉末覆蓋。

Words & Expressions

①cappuccino [ˌkæpuˈtʃiːnəʊ]

n. 卡布奇諾咖啡

②barista [ bəˈrɪstə] n.咖啡師

③frothed [frɒθt] adj.起泡沫的

5.Flat White

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

It originates from New Zealand and Austrilia and is very similar to a cappuccino but lacks the foam layer and chocolate powder. To keep the drink creamy rather than frothy, steamed milk from the bottom of the jug is used instead of from the top.

起源於新西蘭和澳大利亞,與卡布奇諾非常相似,但缺少泡沫層和巧克力粉。為了使飲料保持乳脂狀而不是泡沫狀,用罐底的蒸牛奶而不是罐頂的蒸牛奶。

Words & Expressions

①New Zealand ['zilənd] 新西蘭

6.Cafe Latte

Cafe lattes are considered to be an introductory coffee drink since the acidity and bitterness of coffee is cut by the amount of milk in the beverage.Flavoring syrups are often added to the latte for those who enjoy sweeter drinks.

咖啡拿鐵被認為是一種引入性的咖啡飲料,因為咖啡的酸味和苦味是由飲料中的牛奶量所減少的。糖漿經常被添加到拿鐵咖啡中,供那些喜歡甜飲料的人飲用。

Words & Expressions

①latte [ˈlɑːteɪ] n.拿鐵咖啡

②acidity [əˈsɪdəti] n. 酸度

③bitterness [ˈbɪtənəs] n.苦味

7.Mocha

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

The mocha is considered to be like a coffee and hot chocolate hybrid. The chocolate powder or syrup gives it a rich and creamy flavor and cuts the acidity of the espresso.

摩卡咖啡被認為是咖啡和熱巧克力的混合物。巧克力粉或糖漿賦予它濃郁的奶油味,降低了濃縮咖啡的酸度。

Words & Expressions

①mocha [ˈmɒkə] n.摩卡咖啡

8.Iced Coffee

5分鐘速覽熱門咖啡,去星巴克再也不用盲點

Iced coffees become very popular in the summer time in the United States. The recipes do have some variance, with some locations choosing to interchange milk with water in the recipe. Often, different flavoring syrups will be added with the preference of the customer.

冰咖啡在美國夏季非常流行。配方確實有一些差異,有些地方會選擇將配方中牛奶和水(的位置)進行交換。通常,會根據客戶的喜好添加不同口味的糖漿。

Words & Expressions

①recipe [ˈresəpi] n.食譜;配方

②interchange [ˈɪntərtʃeɪndʒ]

n.交換;轉車站,樞紐站

v. 交換;(使)互換位置


分享到:


相關文章: