5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

1.Espresso

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

Also known as a short black, is approximately one ounce of highly concentrated coffee. Although simple in appearance, it can be difficult to master.

也被称为短黑,是大约一盎司的高浓缩咖啡。虽然外表简单,但很难掌握。

Words & Expressions

①espresso [eˈspresəʊ] n.浓咖啡

②ounce [aʊns] n. 盎司;少量

2.Americano

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

You can make this type of coffee simply by adding hot water to a shot of espresso coffee. It’s been said that American soldiers during the Second World War would drink this coffee to make their beverages last longer.

你只需在一杯浓缩咖啡中加入热水就可以煮出这种类型的咖啡。据说二战期间的美国士兵会喝这种咖啡,使他们的饮料更持久。

Words & Expressions

①americano [əˌmerɪˈkɑːnəʊ]

n.美式咖啡

3.Macchiato

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

The word “macchiato” means mark or stain. This is in reference to the mark that steamed milk leaves on the surface of the espresso as it is dashed into the drink. Flavoring syrups are often added to the drink according to the customer preference, e.g. Caramel Macchiato.

“macchiato”这个词的意思是标记或污渍。这是指蒸过的牛奶冲入饮料时在浓缩咖啡表面留下的痕迹。通常根据顾客的喜好在饮料中加入调味糖浆,比如焦糖玛奇朵。

Words & Expressions

①macchiato [ˌmækiˈɑːtəʊ]

n.黑糖玛奇朵

②syrup [ˈsɪrəp] n. 糖浆,果汁

③caramel [ˈkærəmel] n. 焦糖

4.Cappuccino

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

Possibly the most popular type of coffee in the world, a cappuccino consists of three layers (kind of like a cake). The first is a shot of espresso, then a shot of steamed milk, and finally the barista adds a layer of frothed, foamy milk. This final layer can also be topped with chocolate shavings or powder.

卡布奇诺可能是世界上最受欢迎的咖啡,它由三层组成(有点像蛋糕)。首先是一杯浓咖啡,然后是一杯清蒸牛奶,最后咖啡师加了一层起泡的牛奶。最后一层也可以用巧克力屑或粉末覆盖。

Words & Expressions

①cappuccino [ˌkæpuˈtʃiːnəʊ]

n. 卡布奇诺咖啡

②barista [ bəˈrɪstə] n.咖啡师

③frothed [frɒθt] adj.起泡沫的

5.Flat White

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

It originates from New Zealand and Austrilia and is very similar to a cappuccino but lacks the foam layer and chocolate powder. To keep the drink creamy rather than frothy, steamed milk from the bottom of the jug is used instead of from the top.

起源于新西兰和澳大利亚,与卡布奇诺非常相似,但缺少泡沫层和巧克力粉。为了使饮料保持乳脂状而不是泡沫状,用罐底的蒸牛奶而不是罐顶的蒸牛奶。

Words & Expressions

①New Zealand ['zilənd] 新西兰

6.Cafe Latte

Cafe lattes are considered to be an introductory coffee drink since the acidity and bitterness of coffee is cut by the amount of milk in the beverage.Flavoring syrups are often added to the latte for those who enjoy sweeter drinks.

咖啡拿铁被认为是一种引入性的咖啡饮料,因为咖啡的酸味和苦味是由饮料中的牛奶量所减少的。糖浆经常被添加到拿铁咖啡中,供那些喜欢甜饮料的人饮用。

Words & Expressions

①latte [ˈlɑːteɪ] n.拿铁咖啡

②acidity [əˈsɪdəti] n. 酸度

③bitterness [ˈbɪtənəs] n.苦味

7.Mocha

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

The mocha is considered to be like a coffee and hot chocolate hybrid. The chocolate powder or syrup gives it a rich and creamy flavor and cuts the acidity of the espresso.

摩卡咖啡被认为是咖啡和热巧克力的混合物。巧克力粉或糖浆赋予它浓郁的奶油味,降低了浓缩咖啡的酸度。

Words & Expressions

①mocha [ˈmɒkə] n.摩卡咖啡

8.Iced Coffee

5分钟速览热门咖啡,去星巴克再也不用盲点

Iced coffees become very popular in the summer time in the United States. The recipes do have some variance, with some locations choosing to interchange milk with water in the recipe. Often, different flavoring syrups will be added with the preference of the customer.

冰咖啡在美国夏季非常流行。配方确实有一些差异,有些地方会选择将配方中牛奶和水(的位置)进行交换。通常,会根据客户的喜好添加不同口味的糖浆。

Words & Expressions

①recipe [ˈresəpi] n.食谱;配方

②interchange [ˈɪntərtʃeɪndʒ]

n.交换;转车站,枢纽站

v. 交换;(使)互换位置


分享到:


相關文章: