注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...


注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...


注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...


注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...

【注意: blue蓝色,boy男孩,blue boys不是“蓝色男孩”!


班长刚开始看到这个词组,以为是外星人呢?什么“蓝色男孩”?根本不懂是什么人类?


今天要跟大家分享的表达是:blue boys


它的英文解释是:the police


它的中文释义是:警察


你学会了吗?


词组摘自词典:

McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions 2006


注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...


注意:blue boys不是“蓝色男孩”! 老外指的是这类人...

今日例句:


1、They are blue boys whose duty is to protect people in the city.

他们是警察,他们的职责是保护城市里的人们。


2、Four blue boys caught the thief on the spot in the shopping mall.

四个警察在购物中心当场抓住了小偷。


分享到:


相關文章: