古代漢語(第一單元,文選:左傳《祁奚薦賢》)

古代漢語(第一單元,文選:左傳《祁奚薦賢》)

排版 | 考文學

【題解】


此乃祁奚“內舉不避親,外舉不避仇”的故事,表現了祁奚任人唯賢的思想。祁奚,字黃羊,是春秋 時期晉國的大夫,歷事晉景公、厲公、悼公、平公四世(公元前532年———前599年)。祁奚本是晉國公族晉獻侯的後代,他的父親是高梁伯,因食邑於祁(今天山西省祁縣),遂以祁為姓。晉悼公繼位,立祁 奚為中軍尉。祁奚是春秋時期晉國著名的賢大夫,他薦賢、護賢,"外舉不避仇,內舉不避子",受到人民的一致稱讚,成為千古美談。

【原文】

祁奚請老,晉侯問嗣焉。稱解狐———其仇也。將立之而卒。又問焉。對曰:“午也可。”於是羊舌職死矣,晉侯曰:“孰可以 代之?”對曰:“赤也可。”於是使祁午為中軍尉,羊舌赤佐之。君子謂祁奚於是能舉善矣。稱其仇,不為諂;立其子,不為比;舉 其偏,不為黨。《商書》曰:“無偏無黨,王道蕩蕩。”其祁奚之謂矣。解狐得舉,祁午得位,伯 華得官;建一官而三物成,能舉善也。夫為善,故能舉其類。《詩》雲:“惟其有之,是以似之。”祁奚有焉。

【重點難點字詞句】

祁奚:字黃羊,晉國大臣。請老:告老,請求退休。

晉侯:指晉悼公。嗣:繼承人。指接替職位的人。

稱:推舉。解狐:晉國的大臣。

午:祁午,祁奚的兒子。

於是羊舌職死矣:於是,兩個詞,在這時候。君子謂祁奚於是能舉善矣:於是,兩個詞,在這件事上。

羊舌職:晉國的大臣,姓羊舌,名職。

羊舌赤:羊舌職的兒子。諂:諂媚,討好。

不為比:為,算作。比:偏袒,偏愛。下兩句同。比本義為排列,並排,引申為勾結,無原則地結合。句子用引申義。

不為黨:不算作偏袒。《說文》:“黨,不鮮也,從黑尚聲。”引申為集團(名詞),地方組織,五百戶為一黨,偏袒(動詞),均含貶義。句中為動詞。又如成語“黨同伐異。”

偏:指副職,下屬。黨:勾結。

王道:理想中的政治。蕩蕩:平坦廣大的樣子。這裡指公正無私。這兩句話見於《尚書·洪範》。

令:縣令。

其:語氣詞。

居有間:過了不久。

邪:同“邪”,相當於“嗎”。

為:擔任,擔當。

遂:於是。

其祁奚之謂矣:這大概是指祁奚了。其:語氣詞,表示委婉語氣。

“建一官而三物成,能舉善也”:因果複句,前果後因,“也”是用判斷句形式來表示因果關係的內容。

祁奚有焉:祁奚有這種德行在裡面。


分享到:


相關文章: