父母必读:双语学习对儿童大脑的影响

今天和大家分享一篇发表在Nature Reviews Neuroscience上的文章:《How does the bilingual experience sculpt the brain?》,主要来讨论一下双语者的语言习得和大脑发展,以及习得二语之后对大脑发展的其他方面的一些影响。

这篇文章覆盖面很广,引用了从婴儿期到老年期的二语习得,相信爸爸妈妈们看完这篇分享一定会有收获的。

PART 01

婴儿时期的语言习得

相信学习英语的人都有一段时间是羡慕嫉妒恨那些从很小就有机会接触英语的“别人家的孩子”,在我们辛辛苦苦模仿老外发音,汗流浃背的背词典却没办法和老外自由交流的时候,“别人家的孩子”不费吹灰之力就可以和老外谈笑风生,简直就是开了外挂一样。这样的外挂让我们往往想当然的认为,在婴儿时期学习外语是一件超级简单的事情。

真的是这样么?

我们首先来谈一谈学习一门语言都在学什么:

我们要学习这门语言的发音,熟悉发音规律,知道这个语言里包括了哪些音素;还要学习这门语言的句法结构,比如说定冠词的位置还有介词的使用等等。无论是单语者还是双语者都要学习这些知识。

然而对于双语者来说,他们比单语者还多了一些其他的挑战:

1. 量化的挑战

2. 质性的挑战。

量化的挑战是说,双语者在习得每一种语言的时候,相比于每种语言的单语者来说他们获得输入的数量和时间是单语者的一半。换句话说就是,相同时间内,双语者能联系某种语言的时间是单语者的一半。

质性的挑战是说,双语者除了获得输入的时间是单语者的一半以外,还有克服更多的困难:双语孩子们得意识到,在他们所生活的环境下,有两种不同的发音系统,句法结构……也就是language discrimination(语言区分)的能力。

父母必读:双语学习对儿童大脑的影响

很多研究表明,无论是单语者还是双语者天生都具有区分不同语言的能力,但是这种能力会随着时间推移慢慢的消失,慢慢转变为专门发展母语的特异性。双语环境会影响这种能力的发展。

有这样一个研究发现,对于4-5个月的孩子来说,单语孩子在听到熟悉的语言的时候反应认词的速度比较快,而双语孩子则呈现相反的趋势。

有意思的是,这种区分能力还存在于没有直接语言的沟通之中。研究者别出心裁的把说英法两种语言的视频的声音关掉,然后给孩子们观看。

结果发现,在孩子4-6个月的时候,单语和双语孩子们都可以区分说法语的视频和英语的视频,然而在8个月的时候只有英法双语孩子还保留这项能力。

PART 02

发音系统的的建立和词汇习得

学习两种语言并不会阻碍语言的区分能力,但是这并不说明它对语言的学习没有影响。

单语语言发展的一个重要指标就是母语的音素(类似汉语的b p 等组成汉字的最小发音单位) 系统的建立。这项能力一般在6-12个月就开始发展,与此同时,孩子们开始对非母语的音节失去敏感性。研究表明,单语孩子和双语孩子在这一点上的发展进程并没有明显差异,尽管双语孩子需要学习两套发音系统。

另一个语言发展的里程碑就是词汇学习。词汇学习其实是一个复杂的过程,简单来说,首先要建立概念,然后再把这个概念投射到字形上。

对单词的识别主要依靠于音节出现的一种「概率统计」。在讲话的时候,每个字和每个字之间是没有停顿的,汉语还比较容易解决这个问题,因为我们汉语都是单音节字,但是对于一些语言比如说英语来说,有很多多音节词,单单靠音节个数是没办法知道词和词之间的分割的。

所以有一种说法就是概率论,对于英语来说,有些音节是永远不会出现在词的结尾的,比如说“tr”,但是却可以出现在开头。类似的”rt”可以成为一个词的结尾但是却不可以是开头。

有一项研究表明,在测试双语孩子的优势语言的时候(dominant language),他们在完成词汇识别的任务的时候和单语孩子的表现没有区别;在非优势语言的时候,他们表现不如该语言的单语孩子。以上种种表明,双语学习只有在其中一种语言的学习时间明显优于另一种的时候,非优势语言会因为时间劣势而影响这个语言的发展进程。

父母必读:双语学习对儿童大脑的影响


接下来我们主要讨论一下学习第二语言对于成人的影响。

PART 03

行为实验的研究结果

双语对语言加工的各个层面都会产生影响。

从语意层面来说,同一种语言的同一个词的意思在加工理解的工程中,双语者和单语者是不一样的进程。双语者需要花更多的时间来提取一个词汇,双语者的「舌尖效应」发生频率明显比单语者的更加频繁。所有这些表明,单语者对语言的掌握程度明显高于双语者。并且,第二语言的句法结构会影响母语的句法结构。

从语音层面来说,双语者的发音系统和单语者的发音系统也有明显的差别。

关于产生这些差异的原因,主要有三种:

1. 接触语言的时间和频率

2. 两种语言的交互作用

3. 和双语者需要控制和监控两种语言而单语者则不需要。

前两种都很好理解,我们就简单来说一说。

第一种说法认为试音为双语者没有单语者对该种语言适用的时间长,所以理所当然的,双语者在使用这种语言的时候没有单语者熟练。

第二种是说,两种语言系统他们并不是独立存在的,而是相互依存彼此影响的。单语者因为只有一套语言系统自然没有这种“干扰”。

第三种认为,双语者在使用两种语言的时候是需要投放更多的认知资源来监控两种语言的使用的。因为双语者要确保自己是在使用正确或者合适的语言,并且保证不让另一种语言“蒙混”过来。比如说,当西班牙语英语的双语者想要说“苹果”这个词的时候,他们同时激活了两种语言系统下的”苹果“;另外,当双语者听到”苹果“的时候,无论是哪一种语言,都会激活另一种语言的“苹果”。

这三种解释并不是互相排斥的,应该结合起来来理解。

PART 04

神经科学的结果

很多研究都发现单语者和双语者的却别不仅仅存在于行为实验中,也存在于神经科学中。

比如说在进行语言理解的任务的时候,双语者的左侧下额叶皮层就比单语者活跃;即使在学习第二外语的阶段,当双语者阅读母语的时候,他们的左前额叶腹侧皮层会被激活。这些结果进一步证明了双语者额外管理两种语言的可能性。

父母必读:双语学习对儿童大脑的影响


PART 05

语言之外

正如我们前文所说,学习一种语言不仅仅是掌握了一种交流的工具,对于其他的认知活动也是有影响的。

科学家们认为,双语经验对多元任务控制执行有影响,比如说灵活的任务转换任务,工作记忆任务。具体来说,双语者们在Stroop实验中的成绩明显比单语者好。(经典stroop 实验:呈现红色的字“绿色”,让被试命名字色/字。)这种区别在婴儿时期也有体现:在孩子7个月的时候,双语孩子可以更快更好的转换注意,在18个月的时候,双语孩子的记忆力发展更完善。

从神经认知科学的角度来说,这种差别也同样存在。研究发现在做stroop任务的时候会耗费更少的认知资源,反映在大脑结构上就是,前扣带皮层的活跃程度有所减弱。双语经验也可以延缓大脑认知能力的退化。老年双语者在完成认知控制的任务的时候明显优于老年单语者。

除此之外,最近引起大量媒体关注的另一个发现就是双语者可以延缓一些和神经有关疾病症状的恶化,比如说阿兹海默。双语者在阿兹海默的病发年龄比单语者普遍晚4-5年,并且延缓发展速度。

父母必读:双语学习对儿童大脑的影响

总的来说,学习第二外语会影响语言的加工,但是大量研究表明,这种学习并不会延缓语言发展。相反,由于双语者要时时监控语言使用,对大脑的功能性发展有很好的帮助。


分享到:


相關文章: