中華經典賞析《尚書》1.1

中華經典賞析《尚書》1.1

【原文】

昔在帝堯,聰明文思°,光宅天下。言聖德之遠著。作《堯典》。典者常也。言可為百代常行之道。

【註釋】

①堯:我國古代帝王,五帝之一。名叫放勳,堯是他的諡號。帝嚳在位七十年崩,傳位給兒子摯。堯十三歲輔佐摯,封於陶地,十五歲改封於唐地,所以堯號曰陶唐氏。十八歲,堯代摯為天子。《史記》言堯帝“其仁如天,其知如神,就之如日,望之如雲”,“能明馴德,以親九族。九族既睦,便章百姓。百姓昭明,合和萬國”。說堯帝的仁德如天,智慧如神。接近他,就像太陽一樣溫暖;仰望他,就像雲彩一般燦爛。他能尊敬有善德的人,使同族九代的人都能相親相愛。同族的人既已和睦,又去考察百官。百官政績昭著,各方諸侯邦國都能和睦相處。

②聰明文思:聰明,《孔疏》,“聽遠為聰,見微為明”,“以耳目之聞見,喻聖人之智慧,兼知天下之事”。文,鄭玄、馬融都認為“經緯天地謂之文”,這裡是治理天下的意思。思,鄭玄說:“慮事通敏謂之思。”意思是果斷,有計謀。

③宅:擁有,充滿。

④堯典:《尚書》篇目之一,記載了唐堯虞舜的功德、言行,是研究上古帝王堯舜的重要資料。

【譯文】

昔日唐堯稱帝之時,以其聰敏賢明經緯天地,謀劃眾物,德光普照天下(謂古聖先賢的德化對當時及後世的深遠影響)。史官根據這些寫作了《堯典》(典,是“常”的意思。可以作為子孫後代長久遵循的準則,才稱之為“典”)。

中華經典賞析《尚書》1.1
中華經典賞析《尚書》1.1


分享到:


相關文章: