詳析《沙家浜》中《風聲緊》唱段修改過程

詳析《沙家浜》中《風聲緊》唱段修改過程

說樣板戲千錘百煉,精益求精,字斟句酌一點也不為過。

請看樣板戲《沙家浜》中《風聲緊雨夜濃天低雲暗》唱段的修改過程。

這是滬劇蘆蕩火種中的一段唱,請你不要參考網上,自己把它改成一段京劇:

“一夜風潮心膽寒

眼看那黑雲蓋地白浪滔天

遠望蘆蕩煙霧瀰漫

茫茫一片都不見

近看湖邊

湖水拍岸

水漲船高橋腳短

五尺蘆葦

只沒剩了一個尖

十八位同志在水中淹

淹在水中我的心裡酸

七龍送信又未歸

吉也不知,兇也難猜

有啥人再把信來傳

欲向縣委請指示

去也困難,來也不便

如今上下斷了線

寸腸九轉

也想不出一個好主見

忽聽得惡賊賭博鬧聲喧

鎮靜些,敵人就在我眼面前

舊恨未消新仇添

革命的意志比鋼鐵堅

我十歲打工

就到那日華紗廠去做工

在那裡把折磨了十幾年

受盡了外國老闆仗勢凌人的氣

吃盡了流氓工頭

血跡斑斑催命的皮鞭

多虧黨來啟發了我

吹散烏雲見了天

參加組織鬧革命

八一三

派我來到陽澄湖邊

十八位同志和我都一樣

我們苦難人的心兒緊相連

縣委把這副重擔交給我

要把革命的火種來保全

眼看那狂風大來水浪急

傷員們已經熬了一夜天

十八位同志有傷有病,有飢有寒

又沒有一條船

怎受的那狂風大,暴雨淋

湖水衝淹

想辦法總要爭取時間

那怕是困難重重在眼前

我也要

千方百計弄到一條船

面的同志們在蘆蕩遭危險


下面會展示和分析這段唱在《沙家浜》中的修改過程。


(1) 趙燕俠 1964年版


“風聲緊,雨意濃,天低雲暗,

不由人一陣陣坐立不安。

親人們缺糧食消息又斷,(此句在以後的版本中有改動)

蘆蕩內怎禁得浪激水淹!

他們是鬧革命寶貴財產。(此句在以後的版本中有改動)

十八個人和我骨肉相連。(此句在以後的版本中有改動)

陰雨中要保護這星星火種(此句在以後的版本中有改動)

看他日乘東風勢成燎原。(此句在以後的版本中有改動)

聯絡員身負著千斤重擔,

陳縣委臨行時託咐再三。(此句在以後的版本中有改動)

我豈能遇危難一籌莫展,

辜負了黨對我培育多年。

我本當過湖去見親人一面,(此句在以後的版本中有改動)

怎奈是水又深,湖又寬,身無雙翅飛渡難。(此句在以後的版本中有改動)

我本當去把縣委來見,(此句在以後的版本中有改動)

怎奈是港也封,路也斷,(此句在以後的版本中有改動)

那刁德一他派了哨又扣船。

怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦?

事到此間好為難……

黨啊!(此句在以後的版本中有改動)

你給我智慧給我勇敢(此句在以後的版本中有改動)

你幫助我戰勝頑敵渡難關(此句在以後的版本中有改動)”


先賣個關子,請你不要參考最終版(要誠實喲),把上述標出以後版本中有改動的句子修改一下。看看你的功底,也體驗一下難度。


(2) 趙燕俠1965年版《風聲緊》:

在趙燕俠1965年唱的《風聲緊》中做了如下修改:

1。刪除了“陰雨中要保護這星星火種,看他日乘東風勢成燎原”這兩句。


我覺得原因是,所謂星星之火可以燎原是針對紅軍說的。此時的新四軍已經國共合作,另外還有八路軍,已經不是星星火種的問題了,因而刪除。


2。把"陳縣委" 改成了"陳書記",突出了陳某是黨的幹部。

3。把“昨夜裡趙鎮長與四龍去送米麵”改成了“昨夜裡派七龍與阿祥去送米麵”,加了一個派字,突出阿慶嫂的作用,當然,她不能派鎮長了,所以把“趙鎮長和四龍”改成了“七龍和阿祥”

4。刪除了“我本當過湖去見親人一面,怎奈是水又深,湖又寬,身無雙翅飛渡南”這句強調客觀原因的詞。另外,阿慶嫂不能去見親人也並不是因為“水又深,湖又寬,身無雙翅”,而是刁德一封了港,又扣了船,加了崗哨,胡在茶館裡打牌。

5。刪除了“怎奈是港也封,路也斷”原因同4。


“風聲緊,雨意濃,天低雲暗,

不由人一陣陣坐立不安。

親人們缺糧食消息又斷,(此句在以後的版本中有改動)

蘆蕩內怎禁得浪激水淹!

他們是鬧革命寶貴財產。

十八個人和我骨肉相連。(此句在以後的版本中有改動)

聯絡員身負著千斤重擔,

陳書記臨行時託咐再三。

我豈能遇危難一籌莫展,

辜負了黨對我培育多年。

昨夜裡派七龍與阿祥去送米麵,(此句在以後的版本中有改動)

為什麼到如今不見回還?

我本當去把縣委來見,(此句在以後的版本中有改動)

怎奈是難脫身,有鷹犬,

那刁德一他派了哨又扣船。

怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦?

事到此間好為難……

黨啊!(此句在以後的版本中有改動)

你給我智慧,給我勇敢,(此句在以後的版本中有改動)

你幫助我戰勝頑敵渡難關。(此句在以後的版本中有改動)”

(3) 最終電影版:

在最終版本中:“親人們缺糧食消息又斷 ”這一句中把“缺糧食”改成了“糧缺藥盡”,除了沒糧食之外,藥也用完了,因為都是傷員,藥也非常重要,說明情況更糟,更讓人著急!

“十八個人和我骨肉相連”把“我”改成了“我們”,把新四軍和阿慶嫂一個人的關係變成了和人民的關係,貼近了和人民的關係。

“昨夜裡派七龍與阿祥去送米麵” 這一句在前次修改中沒有改好,阿慶嫂只是一交通員,何以能派人去做事呢?頂多能說是安排人或請人去做事。最終版改為“昨夜裡趙鎮長與四龍去送炒麵”,改了“派人”的不當,同時,把“米麵”改成了“炒麵”,這到底為什麼呢?原來是考慮到“米麵”要加工成飯才能吃,不能吃生的米麵。而在“浪激水淹”的蘆蕩裡怎麼能生火做飯呢?就算生火,冒出煙來,不就暴露了“傷病員”的位置了嗎?而送去“炒麵”就解決了要生火做飯的問題,拿水拌一下就能吃。從這一點上看,她們把樣板戲搞得多麼嚴謹!真是費盡心機!

最終版本中把“我本當去把縣委來見”中的縣委改成了親人,體現了阿慶嫂積極主動去關心親人,而不是找上級縣委上交困難。積極主動是一種品格,任何時候都值得提倡。


“黨啊”, 改成了“毛主席”,雖然有個人崇拜的味道,可是,阿慶嫂也是黨員,黨員要靠領袖指引,具體到某個人,,也不過分。

原來“你給我智慧,給我勇敢”是企求給與,無奈的呼喊,最終版本改為“有您的教導,有群眾的智慧”, 把阿慶嫂從一個無奈的企求者,變成了從領袖的教導中得到啟發,依靠群眾的智慧,不是個人單打獨鬥,不是找上級上交困難的積極主動戰勝困難的人。

最後一句“你幫助我戰勝頑敵渡難關”,還是一個企求幫助的人,最終版本改為“我定能戰勝頑敵渡難關!”,從領袖的教導得到啟發,依靠群眾的智慧,加上自己的決心,那就一定能戰勝頑敵渡難關。


“風聲緊,雨意濃,天低雲暗,

不由人一陣陣坐立不安。

親人們糧缺藥盡消息又斷,

蘆蕩內怎禁得浪激水淹!

他們是革命的寶貴財產。

十八個人和我們骨肉相連。

聯絡員身負著千斤重擔,

程書記臨行時託咐再三。

我豈能遇危難一籌莫展,

辜負了黨對我培育多年。

昨夜裡趙鎮長與四龍去送炒麵,

為什麼到如今不見回還?

我本當去把親人來見,

怎奈是,難脫身,有鷹犬,

那刁德一他派了崗哨又扣船。

怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦?

事到此間好為難……

毛主席!

有您的教導,有群眾的智慧,

我定能戰勝頑敵度難關。”


以上轉載自百度貼吧,機器人眼睛2009年7月27日發帖,原帖內容未做刪改。原帖地址:https://tieba.baidu.com/p/616993185


分享到:


相關文章: