山科大劉曉丹臨危受命 開啟長達半個多月的隔離區翻譯工作

山科大劉曉丹臨危受命 開啟長達半個多月的隔離區翻譯工作

半島記者 孫雅琴 通訊員 任波

日前,自韓國飛往山東的人流量明顯增多,做好嚴防境外疫情輸入成了緊急重要工作。3月10日下午2點,青島西海岸新區外事辦給山東科技大學打來了求援電話:韓國人大量入境,但翻譯人員急缺。沒有翻譯人員,醫護人員、酒店人員、警察等人的工作就無法開展。事情緊急,接到學校電話後,畢業於韓國釜山大學韓語研究方面專業劉曉丹立刻表示,隨時準備支援、投入工作。3個小時候後她便坐上了駛向隔離酒店的車輛,開始了長達半個多月的疫情防控翻譯工作。

特殊時期翻譯工作經常忙到凌晨

“其實在拉開車門上車的那一刻,工作就已經開始了……”3月30日,劉曉丹回憶起那個瞬間,說她的工作主要是通過電話來開展的。

“您在韓國的住址是哪裡?在青島的住址是哪裡?有沒有接觸過從當地疫區過來的人員……”電話裡,劉曉丹的問題往往還沒問完,那頭就傳來“毛巾在哪、空調怎麼不熱、隔離完了有車來接我們嗎”的各種疑問,這是她工作中尋常的一幕。

山科大刘晓丹临危受命 开启长达半个多月的隔离区翻译工作

豐澤山莊酒店3月9日晚上接收了第一批韓國人,一共20個人。劉曉丹一開始接到的任務就是承擔翻譯工作,協助他們和中方人員信息溝通。但是她發現,特殊時期,她的工作範圍很快迅速擴張。從一開始反映韓國人員的生活需求,到進行協助流行病調查登記,再到協調解答隔離期滿後如何安置車輛、健康證明如何辦理等,她需要馬不停蹄地對接各路人員。漸漸地,她已不再是一名簡單的翻譯。劉曉丹剛入酒店時,加入了一個疫情防控的工作群,衛健局、外事辦、酒店工作人員和警察等都在這個群裡,她要隨時把韓國人員的各種需求反饋給相關工作人員,有的可以馬上解答,而有的則需要她聯繫其他部門才能為韓國入境人員解答辦理。

“房間冷、下水道被堵、喝不慣桶裝水、網絡信號不佳……”在投入工作當晚,韓國入境人員通過她反饋的各種問題接踵而至,為了將他們的問題及時反饋給酒店,在第一天,劉曉丹便跟他們溝通到晚上12時以後。一方面,酒店儘量滿足韓國入境人員的需求,不論是居住還是飲食,甚至是在孩子學習方面,都盡力給予幫助。

時間進入次日凌晨,第一天的工作還沒結束,劉曉丹又開始了入境人員信息統計表的翻譯工作。凌晨1時,表格整理完畢,隨即被髮給各路工作人員。第二天一大早,帶著二維碼的表格已被張貼出來,並被工作人員送到每個房間。

抱怨和質疑最終變成理解和感謝

近日,第一批20名韓國入境人員解除隔離,他們走出酒店,走向他們在青島的家園、企業和店鋪。

接到通知可以解除隔離,但是要護送他們離開的任務並不簡單。劉曉丹回憶說:“酒店工作人員都穿著厚重的防護服,給韓國客人的行李箱消毒,而我則在一旁為他們翻譯,詢問他們的近況以及詳細的家庭地址,保證工作人員把他們安全送到家。到下午四點多,我們送走了20名韓國人,從他們僅僅露出的雙眼中,可以看出每個人都洋溢著微笑,並且能聽到他們在不斷地說‘感謝’。我想,此刻無論是我們這些工作人員有多麼疲憊,他們的每一聲道謝,都是對我們工作的最大鼓勵和安慰。”

山科大刘晓丹临危受命 开启长达半个多月的隔离区翻译工作

從接到通知到目前,劉曉丹前前後後共幫助了31名入境韓國人。

“酒店客房如果馬桶或者哪裡有小問題的話,一開始工作人員會把工具放在門口,因為工作人員進出一趟,按規定就要換一套防護服,防護服既珍貴又稀缺,工作人員有些不捨得,所以有時候韓國朋友會有抱怨和質問,但是韓國朋友走的時候,不少人對我說,一定要向工作人員表達感謝和敬意,感謝工作人員對他們的理解。”劉曉丹說。

在剛住進酒店的時候,由於專門用於工作人員的房間已被住滿,於是劉曉丹就和韓國入境人員一起住在同一棟樓裡,最近的韓國人員離她的房間近三四米遠。

“說一點兒不擔心那是不可能的。由於走得急,起初家人並不知道我去隔離酒店了,過了幾天才知道,但都表示支持,讓我相信防護措施並做好防護。”劉曉丹說。

3月30日,山東科技大學的花香開始在校園瀰漫。劉曉丹所在隔離酒店窗外的百花已經盛開,雖然隔離工作還在進行,但她相信,疫情在各方的努力下,也快過去了。

>>


分享到:


相關文章: