語音版·眺望窗外春色,為小學生解說《詠柳》

語音版·眺望窗外春色,為小學生解說《詠柳》

應家鄉實驗小學校長之約,為小朋友們講解一首古詩《詠柳》,普通話水平有限,請將就著聽。



  導 語

  同學們,今年我們更渴望擁抱春天。由於特殊情況,我們現在只能隔窗望著遠方的青山,近處的碧水和眼前的紅花。好在我們的先人在詩中無數次描寫過春天的景物,今天我們就一起來在古詩《詠柳》中親近自然,感受春天。

  原 詩

  詠柳

  唐·賀知章

  碧玉妝成一樹高,

  萬條垂下綠絲絛。

  不知細葉誰裁出,

  二月春風似剪刀。

  譯 文

  柳樹像碧玉姑娘梳妝後,亭亭玉立身材高挑,

  一條條下垂的綠色絲帶,彷彿衣裙隨風飄飄。

  不知道又細又長的葉兒,是哪位裁剪了出來?

  我看這早春二月的風兒,就是那神奇的剪刀。

  注 釋

  碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻嫩綠的柳葉。碧玉,也是古代一位美女的名字。

  妝:裝飾,打扮。

  絛(tāo):用絲編織的帶子或繩子。這裡指像絲帶一樣的柳條。

  裁:裁剪。

  似(sì):如同,好像。這是多音字,在這裡讀平舌音。


語音版·眺望窗外春色,為小學生解說《詠柳》

  賞 析

  這是一首詠物詩,賀知章描寫了早春二月的楊柳。在唐朝時,這首詩就得到了許多人的喜愛,而且當時就有歌手在傳唱。

  整首詩平白如話,看起來很普通,但是細細品味,如同美酒一樣讓人沉醉。

  開頭的“碧玉”一詞,讓人眼前一亮,柳樹如同碧綠色的玉,呈現出生機盎然的生命綠色。不過單純這樣理解,就辜負了作者的獨特用心。人們常常將美女比作柳樹,而作者在這兒卻是將柳樹比擬成美女,古代有位美女的名字就叫做“碧玉”。

  “碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。”賀知章讚頌如同“碧玉”的柳樹,擬人化的柳樹顯得非常可愛,一身翠綠,楚楚動人,充滿活力。柳葉眉細長秀美,柳枝腰纖柔多姿,柳絲裙隨風起舞。這首詩的前兩句擬人生動形象,比喻鮮明貼切。

  後面兩句作者運用設問的手法,自問自答。賀知章明知故問後,公佈出一個讓大家忍不住點讚的答案——“二月春風似剪刀”。這神奇巧妙的二月春風像是高超的魔術師,裁剪出了“細葉”,也裁剪出了有聲有色的春光圖。

  這首詩寫得如此精彩,是因為作者觀察仔細,構思巧妙。賀知章抓住柳樹的特點,善於運用比喻擬人手法,抒發真情,才使得我們對柳樹、對春天產生了喜愛之情。希望同學們也能擁有明亮的眼睛,敏感的心靈和真摯的情感,去觀察,去領略,去表現人間的美好!

  最後,讓我們在《詠柳》的歌聲中感受春天,品味生活吧。


語音版·眺望窗外春色,為小學生解說《詠柳》


  小 知 識

  賀知章(約659年-約744年),字季真,越州永興(今浙江杭州蕭山區)人。年輕時所寫詩文就很有名,武則天證聖元年(695年)中狀元,晚年自號“四明狂客”、“秘書外監”。他是唐代著名的詩人、書法家,他有兩首詩膾炙人口,流傳千古,就是《詠柳》和《回鄉偶書》。

  小 測 試

  1.《詠柳》的作者是( )朝詩人( )。

  2.春風這把剪刀能裁剪細葉,它還可以裁剪出什麼呢?

  (答案不唯一,倡導大膽想象)


分享到:


相關文章: