外國人:我想移民去美國,美國人:我想移民去加拿大

When U.S. citizenship starts looking like a bad deal

當美國國籍變得“不划算”

外刊分享|外國人:我想移民去美國,美國人:我想移民去加拿大

When Donald Trump was elected president in 2016,some people, many of them Democrats, talked about renouncing their U.S. citizenship and moving abroad as a political protest.

唐納德.特朗普在2016年被選為美國總統時,曾有一些人(大多是民主黨成員或支持者)談到要放棄美國國籍並移居海外,以此作為一種政治抗議。

But now, a different group of Americans say theyare considering leaving - people of both parties who would be hit by the wealth tax proposed by two senators seeking to oppose Trump in his race for reelection, Elizabeth Warren and Bernie Sanders.

但現在,有另一群美國人表示他們正考慮離開美國。這些人當中既有民主黨也有共和黨,他們都是受“財富稅”影響的潛在人群。“財富稅”由伊麗莎白. 沃倫和伯尼.桑德斯兩位參議員提出,兩人都將對特朗普的連任競選發起挑戰。

Wealthy Americans often leave high-tax states like New York and California for lower-tax ones like Florida and Texas. But renouncing citizenship is a far more permanent, costly and complicated proposition.

富裕的美國人經常會從稅率較高的州(如紐約州和加利福尼亞州)搬到稅率較低的州(如佛羅里達州和得克薩斯州),而相比之下,放棄國籍這件事更長遠、開支更大、過程更復雜。

Many who do So to save on taxes and free themselves from U.S. financial regulations andfiling requirements are also making a larger statement.

很多人放棄美國國籍,是為了避稅並擺脫美國的金融管制和報稅規定,但這種選擇也反映了一種觀念的轉變。

“America's the most attractive destination for capital, entrepreneurs and people wanting to get a great education,”said Reaz H. Jafri, a partner and head of the immigration practice at Withers Worldwide, an international law firm.“But in today's world, when you have other economic centers of excellence - like Singapore, Switzerland andLondon - people don't view the U.S. as the only place to be.

瑞茲.H.賈弗裡是國際律師事務所 WithersWorldwide的合夥人兼移民業務負責人,他表示:‘對資本家、企業家和尋求優質教育的學生來說,美國是最有吸引力的目的地。不過,在當今世界,像新加坡、瑞士和倫敦這些地方的經濟發展也很強勁, 人們不再把美國當作唯一的選擇 。

Now, the price may be right to leave. While the cost of expatriating varies depending on a person's assets, the wealthiest are betting that if a Democrat wins next year, leaving now means a lower exit tax.

現在,放棄國籍似乎有足夠的財務動機。儘管移居海外的費用取決於個人資產的規模,富豪們仍然確信,如果明年贏得大選的是民主黨人士,那麼此時離開的“退出稅”將會更低。


分享到:


相關文章: