英语小说阅读0314《暮光之城 暮色》现象14 附单词注释

I'm afraid that you'll have to stay with us just a little bit longer," he said to Tyler, and began checking his cuts.

As soon as the doctor's back was turned, I moved to Edward's side.

"Can I talk to you for a minute?" I hissed under my breath. He took a step back from me, his jaw suddenly clenched.

"Your father is waiting for you," he said through his teeth.

I glanced at Dr. Cullen and Tyler.

"I'd like to speak with you alone, if you don't mind," I pressed.

He glared, and then turned his back and strode down the long room. I nearly had to run to keep up. As soon as we turned the corner into a short hallway, he spun around to face me.

"What do you want?" he asked, sounding annoyed. His eyes were cold.

His unfriendliness intimidated me. My words came out with less severity than I'd intended. "You owe me an explanation," I reminded him.

"I saved your life — I don't owe you anything."

I flinched back from the resentment in his voice. "You promised."

"Bella, you hit your head, you don't know what you're talking about." His tone was cutting.

My temper flared now, and I glared defiantly at him. "There's nothing wrong with my head."

He glared back. "What do you want from me, Bella?"

"I want to know the truth," I said. "I want to know why I'm lying for you."

"What do you think happened?" he snapped.

It came out in a rush.


Clench 紧握

in a rush 匆忙地

英语小说阅读0314《暮光之城 暮色》现象14 附单词注释


  "你恐怕就得跟我们稍微多袋几天了,"他对泰勒说道,接着就开始检查起他的伤口来了。

  大夫的背一转过去,我就挪到了爱德华的身边。

  "我能跟你谈一会儿吗?"我压着嗓子嘘道。他朝后退了一步,下巴突然绷紧了。

 "你父亲在等你呢,"他从牙齿缝里挤出了这几个字儿。

  我瞅了卡伦大夫和泰勒一眼。

  "我想跟你单独谈谈,如果你不介意的话,"我紧紧地逼着他。

  他瞪了我一眼,然后转身顺着狭长的屋子大步走开了。我几乎得跑着才能跟上去。我们一拐进一个很短的过道,他便一个急转身面对着我了。

  "你想知道什么?"他问,听上去有点儿火了,目光冷冷的。

  他凶巴巴的样子把我吓坏了。我言词的激烈程度也打了折扣。"你欠我一个解释。"我提醒他。

  "我救了你的命--我啥也不欠你的。"

  他语气里充满了愤懑,把我吓得一退:"你保证过的。"

  "贝拉,你撞了头,不知道自己在说些什么。"他的腔调很刺人。

  这时我的脾气也上来了,蔑视地盯着他:"我的脑子一点儿问题都没有。"

  他对我也是怒目以对:"你想从我这儿得到什么,贝拉?"

  "我想知道真相,"我说,"我想知道我干吗要替你撒谎。"

  "那你以为发生了什么?"他厉声喝问。

  我憋在心里的话像泄了闸的水,一涌而出了。


分享到:


相關文章: