你會記筆記嗎?


在海量的知識中,一本筆記能減輕你在學習的苦痛,記筆記方法和邏輯對學習效率會有很大的幫助,可以讓你快速的找到你所需要的知識點,那麼,有哪些高效記筆記的方法是值得我們借鑑的呢?

Hello everyone, in my "What's in My Backpack" video I gave you a sneak peek of my new notebook and I had tons of requests to show you how I'm currently taking my notes and some tips on how to achieve the same type of result with your own notebooks.

嗨,大家好,在我的"我的揹包裡有什麼"視頻中,我給你們悄悄看了一眼我的新筆記本,好我有無數的請求向你展示我現在是如何記筆記的,以及一些關於如何用你自己的筆記本達到同樣效果的技巧。

So for today's video I'll show you the five key aspects that make my notes work so well for me, and how you can take similar ones.

所以在今天的視頻中,我將向你們展示使我的筆記如此有效的五個關鍵方面,以及你們如何做類似的筆記。

First of all, the first step is to pick a notebook that is pleasing to the eye efficient and sturdy enough to hold all of your notes for a long time.

首先,第一步是選擇一個賞心悅目的筆記本,效率高,足夠結實,可以長時間保存所有筆記。

I picked a single notebook for all my semester's notes because of that I thought it would be important to get a sturdier hardcover notebook that I'll use for the months to come every single day.

我選擇了一個筆記本作為我整個學期的筆記,因為我認為買一個更堅固的精裝筆記本是很重要的,這樣我可以在以後的日子裡每天使用它。

The notebook I picked is a moleskin Pro A4 notebook with dotted pages, and it has two key features that make it so functional for note taking: numbered pages and a table of contents.

我選擇的筆記本是一個帶有虛線頁面的皮質的ProA4筆記本,它有兩個主要特點,使其非常有功能性的記筆記:編號頁面和目錄。

Since I'm using a notebook for all of my classes, it was very important for me to be able to number the pages and index the different class topics and subjects in a table of contents.

因為我所有的課程都使用筆記本,所以對我來說,能夠在目錄中為不同的課程主題和科目編號和索引是非常重要的。

And the fact that this notebook already has these two components makes my job much easier.

事實上,這個筆記本已經有這兩個組成部分,使我的工作更容易。

Although this doesn't count as a tip for the note-taking in itself, it is definitely a big part of the organization of my notes.

雖然這本身不能算作一個筆記的提示,但它絕對是我筆記組織的一個重要組成部分。

And I suggest you to apply the same concept in all of your notebooks.

我建議你們在所有的筆記本上應用同樣的概念。

The second tip is to use two columns instead of writing across the whole page.

第二個秘訣是使用兩欄,而不是寫在整個頁面。

I've been taking notes like this for a few years and whether I apply the Cornell method or not, I always prefer to use it.

我已經這樣記筆記好幾年了,不管我用不用康奈爾法,我總是更喜歡用它。

It allows me to have much more flexibility when taking notes during class since I'm never able to fully anticipate the lecture speech.

它讓我在課堂上做筆記時有更大的靈活性,因為我從來沒有完全預料到講座的內容。

The fact that I can write horizontally in two different spots allows me to add comments, examples, and corrections instead of having to worry about cramping all the information I'm hearing into the same space.

事實上,我可以在兩個不同的位置橫向寫,這使得我可以添加評論、例子,還有更正,而不必擔心我把所有聽到的內容都擠在一個空間裡。

The column method can be used in tens of different ways and this really varies per subject class and the course you're currently taking.

排列方法可以用幾十種不同的方式使用,而且這種方法會因學科類別和你目前正在學習的課程而有所不同。

In our bachelors, I used to write down the legal articles I was commenting in class, so I could look at both the original source and the professor's comments in the same page.

在我們的學士學位課上,我常常把我在課堂上評論的法律文章寫下來,這樣我就可以同時看到原始資料和教授的評論。

I also use the column to add my own personal comments on a subject or reference to other pages or materials that I wanted to consult to complement those materials.

我也會利用這個專欄來添加我個人對某個主題的評論,或者參考我想參考的其他網頁或材料,以補充這些材料。

The way you use this method is really up to you, but I think you should try it out at least for one day.

這種方法的使用完全取決於你自己,但我覺得你至少應該試用一天。

The third tip is to use color, but with caution as a rule; I only use two colored pens for each set of notes.

第三個建議是使用顏色,但要謹慎;每一組筆記我只用兩支彩色筆。

On the one hand, that allows me to highlight only the important information without having to decode thousands of different colors searching for the relevant parts.

一方面,允許我只突出重要的信息,而不必解碼數以千計的不同顏色搜索相關部分。

On the other side, using only two pens makes note taking in itself much more efficient, since I don't need to lose time choosing between too many different colors when I should really be paying attention to class.

另一方面,只用兩支筆記筆記本身會更有效率,因為我不需要浪費時間在太多不同的顏色之間做出選擇,而實際上我應該專心上課。

As a plus, I think that picking a few contrasting colors also makes your notes much neater looking, and if you're looking for this type of aesthetic, minimalism is the way to go.

另外,我認為選擇一些對比色也會使你的筆記看起來更整潔,如果你正在尋找這種類型的美學,極簡主義是一種方式。

The fourth tip is to learn how to arrange the space in the pages of your notebook.

第四個小貼士是學習如何安排你筆記本上的空間。

Some people like to cram as much information as possible in one page, and while that can be quite pleasant looking in a few cases, it can make the studying process way more difficult.

有些人喜歡把儘可能多的信息塞進一個頁面,儘管在少數情況下這樣做看起來很愉快,這會讓學習過程變得更加困難。

If you are using your class notebook as a transitional source of information, like if you're going to rewrite all of your notes when you get home, this might not be a problem.

如果你使用你的課堂筆記本作為過渡性的信息來源,比如你回家後要重寫所有筆記,這可能不是問題。

However, if you're thinking of your notebook as the ultimate source of information when studying, it will be important to think of your handwriting and, most of all, of how you arrange the spacing of your page.

然而,如果你認為你的筆記本是學習的最終信息來源,重要的是要考慮你的筆跡,最重要的是,如何安排頁面的間距。

If you want to use the column method, sometimes you'll not have information to add in the second column.

如果要使用專欄方法,有時候你在第二欄沒有信息可以補充。

Although this can leave a blank portion in the page that you desperately want to fill in, leave the blank space in there.

雖然這可能會留下一個空白的部分,你拼命想填補,但是,就留下空白的空間在那裡。

This can be beneficial for two reasons: first of all, your page will look cleaner and reviewing for tests or exam will be much easier if you give your eyes an easier time looking for specific information.

這可能有兩個好處: 首先,你的頁面看起來會更乾淨,如果你讓眼睛更容易尋找特定信息,那麼查看測試或考試會更容易。

Secondly, allowing yourself for some blank space between notes also lets you write your own personal comments in between in future study sessions; something that I highly suggest you if you are into active reading.

其次,允許自己在筆記之間留出一些空白,也可以讓你在以後的學習過程中寫下自己的個人評論;如果你喜歡積極閱讀,我強烈建議你這樣做。

Finally, learn how to efficiently cover up mistakes.

最後,學會如何有效地掩蓋錯誤。

Tons of people ask me how I'm able to take notes without ever making mistakes.

很多人問我怎樣才能做筆記而不犯錯誤。

Well, since I'm currently taking English courses, and my first language is Portuguese, believe me when I say that I make mistakes.

嗯,因為我目前正在上英語課,而且我的第一語言是葡萄牙語,所以請相信我說的我會犯錯誤。

I know quite a few of them actually.

其實我知道我犯了不少錯誤。

However, since I'm the only one reading my own notes, if I make any grammar or vocabulary mistake, I will either leave the word as it is, as it will not compromise my learning of the subject or I will rewrite it in front of the wrong words and underline it.

但是因為只有我在看自己的筆記,如果我犯了任何語法或詞彙錯誤,我要麼保留這個詞,因為它不會影響我對這個主題的學習,要麼在錯誤的詞前重寫,並在它下面劃線。

If my mistake compromises my knowledge on the topic if I read it in the future, I will strike it through as neatly as I can.

如果我的錯誤影響了我對這個主題的認識,如果我將來再讀的話,我會盡我所能把它完整地讀完。

Overall, this will result in notes as spotless as they can be and It will not make a difference at all.

總的來說,這將使筆記儘可能地一塵不染,而且根本不會產生任何影響。

So I hope you've enjoyed my five quick tips on how to write notes like mine, and I'll see you next week.

所以,我希望你能喜歡我的五個關於如何像我一樣寫筆記的小竅門,我們下週見。

Bye.

拜拜。


分享到:


相關文章: