晚安,和安的區別在哪裡?

Serena丶Du


我要開始編了,聽好。

晚安:拼音為“wan an”,可以理解為“我愛你,愛你”。

安:拼音為“an”,可以理解為“愛你”。

很明顯前者更深一點,強調意味更深,所以我覺的晚安更好一些。

但是作為聊天來說,除非是很細心的人,都不會去對這兩個詞較真,因為都是對你的祝福吧,所以不要去多想。

編完了,給個關注助助興?


悟空喵咪醬


晚安和安,從字面上理解都是一樣的意思。

晚安:晚上向人問候禮貌用語或者晚上睡覺之前的溫馨用語。

安:現代年輕人常用語,是晚安的省略版。

有更親暱的成份。多用於閨密,情侶,戀人身上,晚上睡覺前說的。

其次晚上只適用於晚上,安則適用於各種時間。

我們經常在西方電影可以看到這樣的鏡頭,媽媽在孩子快睡覺的時候,都會親親孩子的額頭,然後說,孩子,晚安。

這是一種文化的流傳,表達一種習慣性動作,具有一定的習俗,就好像外國的幫忙,不管是家裡人還是陌生人都會說謝謝一樣,表達著一種美好和諧的交際方式和生活狀態。

或者是一種自然天成的社會習俗。對比一下中國和西方的社會形態及社會習俗的不同對禮儀的影響。


翰林風景


前者是形式後者是真心。


叔本年少可已老


晚安 客氣的話語

安 隨意卻更親密


分享到:


相關文章: