記住:“沒面子”不是“no face”,那到底用英文怎麼說?

最潮的英語學習方法,超實用的英語乾貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!

國人很愛面子,什麼都可以丟,但是面子總不能丟。關於“面子工程”這事,今天咱們理一理,一起學習face的相關有趣短語。


記住:“沒面子”不是“no face”,那到底用英文怎麼說?


沒面子=no face?


曾經網上有個很火的梗:“神經病啊,我不要沒面子的啊!”。國人的面子工程一直很受詬病,但是沒面子不是no face。應該是make sb. look bad或者mortified。


You're kind of making me look bad.

你讓我很沒面子啊。


I was mortified, the way you behaved tonight.

你今晚做的,讓我很沒面子。


duck face=鴨子臉?


表義鴨子臉,真正的意思是國外一種流行的拍照方式-嘟嘟嘴。大家想象一下,鴨子的嘴巴是不是整個都扁扁凸出來往上翹的?是一種拍照姿勢,在社交網絡上的頭像照片中很常見,嘴唇圓合而上翹。


The little girl made a duck face, so cute!


那個嘟嘟嘴的小女孩真可愛!


記住:“沒面子”不是“no face”,那到底用英文怎麼說?


face the music=面對音樂?


Face the music,這個短語來源於劇場。演員們在舞臺上表演時,就直接面對著樂池中的樂隊,在舞臺上,演員經常會由於緊張或怯場而造成忘詞等尷尬的局面,只要音樂一響,演員就沒有任何選擇的餘地,只能去face the music(必須承受出現的局面)。


人們遂用face the music指承擔自己行為的後果。


Mr. Smith betrayed a top secret, and had to face the music.


史密斯先生洩露了一項機密,因而必須接受懲罰。


long face=長臉?


long face表義是長長的臉,我們口語中常常用來形容悶悶不樂(愁眉苦臉),因為不開心會誇張得形容此時此刻的臉都拉得很長。


A:Why the long face?

為什麼愁眉苦臉的?


B:Cause you don’t go dinner with me.

因為你不和我去吃晚餐。


A:I don’t have any money.

我沒有錢了。


記住:“沒面子”不是“no face”,那到底用英文怎麼說?


friday face


譬如如果有人跟你說friday face,你是否會疑惑“週五的臉”?

其實,friday face是指神色不佳之人,所以如果有人這樣跟你說,你就得檢查自己最近的狀態啦!


I saw you’ve got your Friday face on yesterday.


我覺得你昨天不怎麼開心啊!


1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!


分享到:


相關文章: