同性吸引力不是進化悖論-這就是為什麼

同性吸引力不是進化悖論-這就是為什麼

HOW did human same-sex attraction come to be? At first glance it seems to be an evolutionary paradox.

人類的同性吸引力是如何形成的?乍一看,這似乎是一個進化悖論。

For a trait to evolve, it has to be passed on to children to whom it confers some sort of advantage.

要使一種特性進化,必須將其傳遞給孩子,使其具有某種優勢。

But as gay sex, of itself, cannot yield offspring, we should expect

same-sex attraction to go extinct.

但由於同性戀性行為本身不能生育後代,我們應該期待同性吸引力消失。

Evolutionary biologists have long struggled with this paradox, but my colleagues and I believe that if you come to the puzzle from a different angle, the apparent contradiction disappears.

進化生物學家長期以來一直在與這個悖論作鬥爭,但我和我的同事們相信,如果你從不同的角度來解開這個謎團,表面上的矛盾就會消失。

The trick is to recognise the complexity of human sexual activity and sexuality.

訣竅是要認識到人類性行為和性行為的複雜性。


分享到:


相關文章: