越來越多官方詞彙中出現“社會車輛”字樣,總感覺意思彆扭,有沒有更合適的詞彙取代?

知行影士


自動擋還是手動擋?還是……什麼擋……?[捂臉][大笑][呲牙]


tuffjdgjgdghff


“社會車輛”本義是指企業、政府機構及其他組織規定的除准予通行的車輛以外的其他車輛。

“社會車輛”一詞的創造發明人,應該是官方機構,多見於是官方機構通告、通知等公文或者媒體新聞或者案件事故報道中,從語境和語義上是中性詞。


我是牧狼人


社會車輛,區別於政府使用的公務車輛。政府管理社會,因此,“社會車輛”就是被管理對象的車輛,是沒有特權的車輛。


我是陳遠桐


叫“社會車輛”沒錯啊,要不怎麼區分官家車和百姓車?這是官家給百姓的定義,不僅僅是車的定位,也體現在其它方面。

我開車去蕪湖站接人,一看到:“社會車輛接客處”的醒目標誌,我就找到自己的位置了。

叫“社會車輛”挺好,本來就是老百姓嗎,不承認哪行呢,人家已經把你的社會地位,人生命運巳定好了。


我喜歡看星星1


我們中國人確實聰明,無意之間就創造了一個新詞“社會車輛”,並且簡潔、明瞭,讓人一聽就知道指的是哪一類人開的哪一類車,就知道指的不是別人而是我。

車輛的分類很複雜,有執行公務的政府公務用車,有執行治安巡邏任務的執法車輛,有執行公共救援任務的消防車,有開展醫療救助的120救護車,有企事業單位生產用車,等等,等等。

這些車輛雖然在特定的時間和特定的區域,由社會賦予了“特權”,但是仍然是社會的一員,同樣是社會車輛。因此,“社會車輛”這個詞在語義和外延上是不嚴謹的。

同時“社會車輛”這個詞,在某些情況下可能會涉嫌社會歧視。

我一聽到“社會車輛”這個詞,就立馬聯想到“社會人員”“社會閒散人員”等詞組,好像低人一等似的。我本來滿心願意接受現場管理,可是一聽到這個詞,心裡就有點兒不舒服。

“社會車輛”,在某些時候,某種情況下,是特指公務用車、消防車輛等以外的車輛,尤以私人車輛為主。私人車輛是沒有“特權”的,相形之下,就會使駕乘人員覺得低人一等。其實,“私人車輛”才是車輛的主流,享有了交通管理法規所規定的全部權利,並非低人一等。

但願“社會車輛”這個詞儘快的從各種文本中消失。


鬱津裡


"社會車輛"這個詞非常不好。還有不少場合中,把解放的紅軍、解放軍及現在的軍隊稱之為"官兵",這是非常嚴重的原則性錯誤,毛主席在創辦軍隊時一直就強調這是一個有別於歷史上任何一支軍隊的軍事組織,是一支來與人民服務於人民保護人民的人民軍隊,一切"指戰員"(這個詞也是為了避免使用官兵這稱呼而創新發明的)都是與人民血肉相連的人民子弟兵。


夜夜龍泉壁上鳴


社會車輛,農民工,群眾,老百姓等等都是這一產物,為什麼就不能統稱為:中華人民共和國公民


皖美鄉村之鳥人拍鳥


一看到這個詞,作為一個農民,我就會想到另外兩個詞:“農民工”,“農民工兄弟”。

“農民工”這個詞比較中性,可以看作是區別於城鎮工人,正式工人的稱謂。可“農民工兄弟”這個詞,就帶有明顯的歧視性了,農民工裡當然也有“兄弟”,但也有不少大叔甚至大爺,一個二十來歲的女孩子,在播音室喊這些大叔大爺叫“農民工兄弟”,怎麼那麼的諷刺,那麼的彆扭??

“社會車輛”這個詞,只是有別於公務用車,特種車輛,看著倒似乎沒什麼特種不合適!


孤獨不是我的錯4


公家的車輛是正規車輛,私家的車輛是社會車輛,與社會閒雜人員一樣。


王v者


社會車輛對應的應該叫政府車輛或官方車輛或公務用車!

社會車輛叫法不科學!

應該稱公眾車輛!從而有別於公務用車!


分享到:


相關文章: