native produce是“土特產”,那“dairy produce”是啥意思呢?

今天我們繼續通過小故事來學一些單詞,這個小故事跟蒙娜麗莎有關,具體的我們一起往下看看吧

native produce是“土特產”,那“dairy produce”是啥意思呢?

蒙娜麗莎

藝術大師produce(產生),魅力從不reduce(減少),微笑無法reproduce(複製),人們被其induce(引誘),爭先恐後introduce(引進)。

以上這幾個單詞都是學習中很常見的,下面我們就具體來看看與這些單詞有關的短語吧!

1、native produce

這裡的produce應該做名詞“農產品、產品”等意思解釋,native是“本地的”,所以native produce就是指大家每次回老家都要帶的“土特產”。

例句:

Do you require to take some Chinese native produce?

您想購買中國土特產業商品嗎?

拓展:

(1)dairy produce 乳製品

例句:

Any diet that relies greatly on dairy produce will still carry a heavy carbon burden.

任何大量依賴於乳製品的飲食都會給碳帶來負擔。

(2)produce evidence 提出證據

例句:

A scientist must produce evidence in support of a theory.

科學家必須提出證據以支持其理論。

(3)mass produce批量生產

例句:

General Motors was the first auto company in the United States to mass produce a modern electric car.

通用汽車是美國第一家批量生產現代電動汽車的汽車企業。

native produce是“土特產”,那“dairy produce”是啥意思呢?

2、reduce by

大家注意,可不要將其理解成“減少到...”,其本意是指“減少了”,跟減少到還是有很大區別的。“減少到”可以用“reduce to”,還是“迫使;使處於;歸納為”等意思。

例句:

The experts suggest that the temperature of cooling water be above 9 degree so that the energy consumption can reduce by 30%.

專家建議,將冷凍水溫度調到9度以上,空調的耗電量可以降低30%。

3、induce madness

madness的意思是“瘋狂;愚蠢的行為”,induce有“誘導;引起;引誘;感應”等意思,induce madness就是“誘發瘋狂”。

例句:

So you induce me madness about everything to do for you .

以致你使我瘋狂地為你做每件事。

native produce是“土特產”,那“dairy produce”是啥意思呢?

4、introduce into

introduce除了“介紹”,還有“引進;提出;採用”等意思,所以introduce into本意就是“引進”。

例句:

Therefore, it is feasible in practice for folk customs to introduce into judicial adjudication.

因此,將民俗習慣引入司法裁判過程有著現實的可行性。

拓展:

introduce oneself 自我介紹

introduce myself 自我介紹

introduce yourself 自我介紹(介紹你自己)

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,如果你覺得以上分享的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧~謝謝啦!


分享到:


相關文章: