《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之夢》,舞臺劇《驚夢》致敬湯顯祖與莎翁

《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之梦》,舞台剧《惊梦》致敬汤显祖与莎翁

2016年對於戲劇界來說尤為值得紀念,湯顯祖與莎士比亞,東西兩大劇作家同時迎來逝世四百週年,以此為契機,上海話劇藝術中心攜手英國壁虎劇團,以湯顯祖《牡丹亭》和莎士比亞《仲夏夜之夢》兩大傳世之作為靈感,推出了舞臺劇《驚夢》。10日-11日,該劇將首次獻演重慶國泰中心。8日晚,主演吳靜提前與山城觀眾見面做了分享。

《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之梦》,舞台剧《惊梦》致敬汤显祖与莎翁

壁虎劇團以想像力豐富和擅長肢體表演為業界和觀眾所熟知,他們以往的作品都有精神分析和存在主義的痕跡。早前,該團兩部力作《外套》和《迷失》來華,驚豔了中國觀眾。“《驚夢》也是一部肢體劇,它的表演形式和舞臺效果與國內傳統舞臺劇很不一樣。”吳靜說,該劇問世三年,不少觀眾表示刷新了觀劇體驗,“對夢境的演繹和場景設置,讓人瞬間彷彿進入夢境。”

《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之梦》,舞台剧《惊梦》致敬汤显祖与莎翁

吳靜介紹,《驚夢》的靈感來源來自於湯顯祖的《牡丹亭》和莎士比亞的《仲夏夜之夢》,但除了把《仲夏夜之夢》裡的男女二號海倫娜和狄米特律斯的愛情故事移植到當代,故事本身這兩部經典劇作的原作幾乎沒什麼關係,甚至討論的也不是同一個主題。

《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之梦》,舞台剧《惊梦》致敬汤显祖与莎翁

“海倫娜與杜麗娘的角色很有意思,都是具有反叛精神。劇中,海倫娜成了都市白領,故事以她的視角展開,在愛情中不走運的她時而遊走於《仲夏夜之夢》,被捲入仙王與仙后的兩性戰爭,時而闖入《牡丹亭》,讓自己孤獨的身影與古典戲曲中的女主角重疊。”吳靜說。

“杜麗娘是古典戲曲中的形象,導演希望能在她身上看到中國文化元素,還好我小時候有戲曲基礎,知道‘唱唸做打’,‘手眼身法步’。”在排練期間,吳靜時常在夜裡琢磨,怎樣才能把中國戲曲和英國壁虎劇團的風格結合在一起。“經過多年的打磨,終於完美融合了,希望這場演出能給觀眾帶來驚喜。”

《牡丹亭》嫁接《仲夏夜之梦》,舞台剧《惊梦》致敬汤显祖与莎翁

當晚的見面會上,國泰藝術中心還舉辦了“關愛特殊觀眾”公益活動,來自重慶慧靈職業康復訓練中心的老師和孩子,以及代表行動障礙觀眾群體的巴蜀中學教師高旭來到現場,他們分享了自己對藝術的熱愛與執著,國泰則分別向他們贈送了觀劇vip會員卡等特別禮物。

上游新聞·重慶晨報記者 趙欣


分享到:


相關文章: