自學日語以來,總會發現各種好玩的事情
比如會有人讓你幫忙翻譯一部還未在國內上映的日本電影
會問你各種奇葩日語表達
最有趣的是“誰誰誰的名字用日語怎麼說”
這就好像學英語的時候老師會給我們起一個英文名
所以學日語自然想要一個日文名
這讓我想起很久之前看到的一個問題
會日語五十音的小夥伴
應該知道這是意思
ni su na go
(你是哪個)
日語裡叫別人的名字時
我們聽到的最多是在姓氏後面再加一個“さん sa n”
諧音讀作“桑”。
比如小編姓趙,在日語裡是讀作ちょう tyo u
所以我學日語的朋友和老師都會叫我ちょうさん tyo u sa n
那麼你是不是想知道你的名字在日語裡的讀什麼呢?
100箇中國常見姓氏日語讀法
找到你姓氏的日語讀音
後面再加上さん(桑)
就是別人叫你的標準日式稱呼啦
趕緊在評論區留下你的姓氏或者日文名吧~
閱讀更多 戲學日語 的文章