从对他人母亲尊称到谄媚日军,电视剧中的“太君”称呼从何而来?

近年来抗日剧大面积的出现,在里面少不了作为主角的英雄好汉们,任何事物都要在对比下才会凸显得格外出色,站在这些英雄对面的自然是坏事做尽的日本侵略者们。而这些日本侵略者在中国也收编了不少鹰犬,在这些汉奸的眼中,只要能活下去,为谁卖命都无所谓。

从对他人母亲尊称到谄媚日军,电视剧中的“太君”称呼从何而来?

这些汉奸对日本人极尽阿谀奉承,其中往往会出现“太君”的称呼,以表示自己对日本人的顺从,这个“太君”究竟是什么意思呢?很多人认为是表示对日本人的尊称,而日本人也很喜欢被中国人这么称呼。但是在我们的历史记载中,“太君”却是用来对一些地位极高的人的母亲的尊称,这个称呼又怎么会出现在日本人身上呢?

从对他人母亲尊称到谄媚日军,电视剧中的“太君”称呼从何而来?

其实这里存在着多方面的误会,首先便是这些日本侵略者根本不清楚中国人口中的“太君”是什么意思,他们看到的只不过是这些汉奸卑躬屈膝的样子。而且这些汉奸本身便是没有什么骨气的中国人,自然不敢在日本人面前口出狂言,所以只要是汉奸们表现出谄媚的样子,便不会有什么疑问。“太君”的词汇在日语中是不存在的,如果你询问日本人,发现他们对于“太君”的认识几乎为零,不仅仅现在日本的年轻人不清楚,连过去的老人们都不理解这个称呼。

从对他人母亲尊称到谄媚日军,电视剧中的“太君”称呼从何而来?

其实便是这些口口声声称“太君”的汉奸们也并不知道自己说得究竟是什么内容。在我们中国人的认知中,前面已经提到了我们传统中的太君的含义,那么为什么这些汉奸们为什么会这样说呢?

其实在日本文化中,称呼有地位的人为“大人”,碰巧“大人”在日语中的发音类似于“太君”,而这些汉奸们听到日本人这么称呼长官,于是也纷纷向日军表示忠心,于是便出现了“太君”的称呼。而在沦陷区生活的百姓们,为了保住自己的生命,也只能学习汉奸的做法,于是“太君”的称呼便流传开来。

从对他人母亲尊称到谄媚日军,电视剧中的“太君”称呼从何而来?

而作为观众的我们,在这些电视剧中总能听到“太君”的称呼,久而久之,我们也以为这个称呼是日本内部的专门称呼了。希望大家能够理解,太君并不是什么语言词汇,在日本根本不存在这样的称呼,而在我国古代存在的太君的称呼也绝对不是抗日剧中的含义,更将其视为在日本侵略下,无数受尽屈辱的百姓的真实写照。


分享到:


相關文章: