but 和 yet 有什麼區別?

but 和 yet 有什麼區別?| 語法解密

but 和 yet 是兩個重要的英文小詞,但大家往往感覺不好拿捏。

先來體會兩個句子:

1. He is rich, but he is not happy.

2. He is rich, yet he is not happy.

這兩句的意思完全一樣,都表示“他很富有,但不開心”。從詞性來看,but 和 yet 這裡都做連詞;從邏輯來看,都錶轉折。在這個案例中,but 和 yet 從含義到用法完全一致。

但很多時候,but 和 yet 的區別很大,今天侃哥為你解密。

先梳理一下 but 和 yet 的詞性:

but 除了做連詞外,還可以做介詞和副詞,比如:

1. Everybody agreed but Jack.

每個人都同意了,除了 Jack。

此處 but 做介詞,表示“除了...”,後面要跟名詞或動名詞。

2. I don't think we'll manage it. Still, we can but try.

我想我們應付不了這件事情。但不妨試試。

此處 but 做副詞,表示“僅僅、只”,相當於 only,但這種用法比較少。

再來看看 yet,它除了做連詞,還可以做副詞,主要用在否定陳述句或疑問句中,談論意料中的事情有無發生:

1. I haven't finished the report yet.

我還沒有完成報告。

2. Are we there yet?

我們到了嗎?

在上述例子中,因為 but 和 yet 的含義不同,所以區別很明顯,但當 but 和 yet 都表示“但是”的時候,區別在哪裡?

請注意,當 but 和 yet 都表示“但是”的時候,but 是連詞;而 yet 可以做連詞也可以做副詞,因而 yet 用法更靈活。

舉一個最經典的例子:

Although he is rich, yet he is unhappy.

他雖然很富有,但他不開心。

這裡的 yet 不能改為 but,因為 although 引導的讓步狀語從句必須得有一個主句,後面如果用了 and...,那麼 although 從句便缺少了一個主句。

但為什麼用 yet 就可以?因為此處的 yet 是一個副詞,表示“但是、然而、仍然”。although 從句的主句仍然是 he is unhappy,作為副詞的 yet 位置靈活,可以放在主句前,中或後。

大家能理解不?


分享到:


相關文章: