“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”

首先,在英语句子中,有一种单词不能单独做句子,它通常表示名词、代词等与句中其他词的关系。它叫介词,也叫前置词,英文中用preposition表示,简写prep。

它后面一般有名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句作它的宾语,表示与其他成分的关系,同时形成固定搭配,就像前面提到的“for good”。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


你知道“for good”是什么意思吗?

虽然“for”有“对于、为、因为”的意思;而“good”有“好;良好”,但是“for good”并不等于“for”+“good”哦,所以此处“for good”并不是“为了好”的意思,那它的正确意思是什么呢,看看这些由公众号线话英语总结的介词常用搭配你就知道了。


1、for good

永远;永久地,一劳永逸地

eg】

When John graduated from school, he decided that he was done with study for good and all.

约翰从学校毕业时,决定永远不再和学习打交道了。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


2、all at once

突然;同时

eg】

All at once, Mick's serious expression softened into a grin

米克严肃的表情一下子变成了笑脸。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


3、as for/to

至于,关于

eg】

As for how to make money off of it, you might have already found ways when you wrote down your answers.

至于知道怎样赚钱,你或许在你写下你的答案时就已经找到途径了。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


4、at sb's disposal

由某人支配

eg】

If I can be of service, I am at your disposal.

如果我可以效劳的话,敬请吩咐。

disposal 英[dɪˈspəʊzl] 美[dɪˈspoʊzl]

n. (事情的) 处置; (自由) 处置权; 清理; 排列;

adj. 处理(或置放)废品的;

例句:

Do you have this information at your disposal?

你对这个情况有所了解吗?


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


5、by no means

决不,并没有,一点也不,并不

eg】

Differences were papered over but by no means were they fully resolved.

分歧被掩盖了,但是绝没有得到完全解决。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


6、beside the point

离题的,不相干的

eg】

Usually what she says is beside the point.

她说的话通常是不着边际的。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


7、on the grounds of

以...为理由;根据

eg】

Owen was against it, on the grounds of expense.

欧文因费用问题对此表示反对。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


8、in short

简而言之;总之;一句话

eg】

In short, I didn't like the film at all.

总而言之,这电影我一点儿也不喜欢。


“for good”是什么意思,千万别翻译成“为了好”


今天的知识就到这里了,你get到了没?以后见到“for good”千万不要翻译成“为了好”吖!更多实用英语知识和干货尽在微信订阅号 线话英语!!


分享到:


相關文章: