“中文太难了!”日式中文急速流行升温

话说,日语能力考试已经只有3天了,同学们应该都在埋头苦读吧。。。

殊不知,我们在这头苦学日语,日本人却是沉迷于“中国语”无法自拔?!

太好了,天下大同!我们终于不用学日语,以后都可以用中文交流啦~

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

桥豆麻袋!!!

口怕你是有什么误会。。。这里的“中国语”和你说了20几年的“中文”可不是同一回事~

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

野生字幕:今天公司放假,我和妹妹一起去东京玩啦~(伪中国语至上)

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

野生字幕君:

A 我已经到家啦~和男朋友打了个电话。

B 知道啦。我刚刚没有打电话。

A 为啥?你男朋友很忙吗?

B 不是,今天已经通过电话了。

A 今天早点打电话,早点休息哦!

B 知道啦,我早点睡!

B 伪中国语太有趣了,可以发出来吗?

A 完全没有问题哦!

B 知道啦,感谢!

A 开心,伪中国语太有趣了!

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

野生字幕君:

起床。

今日天气阴。很冷。

所以,我打开了暖气。

温度设定在了30度。

稍微有些担心这个月的电费。

我左腕受伤了。

所以,做饭太麻烦了。

于是煮了饺子。心满意足。

以上翻译全部由芝麻酱无责任提供。

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

确实,看到这里大家应该也发现了,日本网友用的并不是真正的中国语,而是他们自己“发明”的“伪中国语”。

根据日本的中国语(仮)研究会的定义,没错,还有专门的研究会。。。

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

中国语(仮)是指用日语交流时,除去平假名和片假名,只用汉字写文章。和真正的中文语法和意义不同,只是用汉字书写,是日本网民发明的新语言。

而这个伪中国语研究会,每天对伪中国语进行研究、汇集,并作为伪中国语总结网站提供信息。同时还提供对伪中国语的翻译功能…!

官网:http://nisechina.com

欢迎小伙伴们围观一下~

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

那么,为什么中国语(仮)在日本这么受欢迎呢?!

首先,当然是敲有趣啦!!!

就相当于我们的网络用语,凸显的是年轻人的创新和活力。随着sns上使用频率的提高,日本小伙伴们都紧跟潮流,可以说是非常skr了。

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

不过最重要的,当然是

中文太难了啊!!!

随着中日文化交流的不断进步,想要学习中文的日本小伙伴也是越开越多。

但是。。。中文于他们而言,确实是有一定难度的。。。毕竟语法和简体字就很让他们头疼了,更何况是发音,语气等等。。。

“中文太难了!”日式中文急速流行升温

于是乎,日本小伙伴脑洞大开,用自己所熟知的汉字,用自己掌握的语法及表达方式,去掉具日本特色假名,便创造出了伪中国话。

没有复杂的语法,都是用熟悉的汉字,但是造成视觉上全是中文的冲击,中国语(仮)也因此慢慢流行。

而且中国网友也不甘示弱,创造了中国的五十音图(仮)。一起来感受一下神奇的画风:


“中文太难了!”日式中文急速流行升温


不得不说,还是真的让人瞬间对五十音图印象深刻了起来~

虽然也有学者表示,中日文化交流应该是更为严肃的事情。中国语(仮)不利于推广真正的传统文化,并且对于促进文化交流并无多大的作用。

但是,芝麻酱觉得偶尔适度的娱乐一下,也是无伤大雅的嘛~毕竟这也说明,日本群众对中国文化还是很感兴趣的,说不定还能因此培养很多学习中文的日本青年呢~不是吗?!(嘻嘻嘻)

所以说,皆僞中国語楽喜思?今日文章,君転発否?

哈哈哈~皮一下~

“中文太难了!”日式中文急速流行升温


分享到:


相關文章: