青島市區的方言是不是都不一樣?

渙然兵釋


青島是移民城市,從小漁村發展起來,原住民方言口音西海岸包括城陽區的河套、上馬大多帶有部分膠州口音,東部包括現嶗山區,城陽區的城陽,惜福鎮大多有即墨口音,而老市區移民較多,來源駁雜,包括高密、諸城,日照,招遠,膠東地區等,其中日照人大多聚居在現在的西鎮一帶,上世紀五六十年代國家號召返鄉建設,這一片的人很多沒有響應,留了下來。老青島有名的兩大窮漢市(即貧民區)就在西鎮和老滄口。其他地方的移民有在工廠做工的,開商鋪做買賣的,後來青島的文化教育發展迅速,原山東大學,教會學校,女校等,先後吸引了許多名人到青島定居工作學習,長期的融合發展才形成現在的青島方言,主要指市區的,即使這樣,市區從北向南,老滄口,四方,臺東,市南還有差別,原因在於最初聚居的人群(投親靠友)和從事的職業有關。


danieljun


每個城市不同區域的方言語音語調都不完全一樣。像我從小出生在臺東,從臺東這邊直至新市北區這邊的方言大致是一致的,此外西鎮那邊的語音也很有辨識度。再往東,嶗山區現在的興起語音語調基本與市北市南別無兩樣,但對於純嶗山村來說,語音語調還是不一樣的。


李滄區和城陽區的語調和市北市南區別比較大了,再到如今的即墨區,記得以前上學時學即墨人說話“你急溜溜的”“你噶幾滴”。還有比較有特色的是萊西話。記得之前和萊西的同事開起玩笑,說萊西人說話咬舌音比較嚴重,“你次飯了?”

如今各個區人員流動十分頻繁,幾乎已經很難分辨地域方言的特點。以下是青島的一些典型方言:

壞了- - 踢蹬了

你們 - - 嫩

噁心- - 依賴,窩心

胳膊 - - 噶北 (噶巴)

小姑娘真惹人喜愛 - - 小曼兒真稀飯銀

裝模作樣 - - 跟呢個真事是滴


我愛青島


青島市區的確有好幾種方言,外地人一般是分不出來的。青島早期其實也是個移民城市,大多來自青島周邊,聚集地略有差別。最出名的是四方小村莊一帶,就是黃渤說的那種方言,然後老西鎮團島一帶,由於日照人比較多,形成另一種方言,老市北區跟小村莊的方言接近,老東鎮臺東一帶也算一種方言,主要是大媽說的話有點特殊,然後就是李村話了。總結下來,青島市區至少有四種方言,但或多或少都受到即墨話的影響。畢竟即墨有兩千年的歷史,青島只有一百多年。。。。


瘋語者007


現在有點亂了,六七十年代老市南市北青島話一樣,臺東稍微有點變化,到了四方變化有點大,但是到了滄口就變了味了,那時嶗山還是嶗山縣,我們叫嶗山話。海療以東、城陽都屬嶗山縣。那時候稱市南一條線,市北圓圓蛋,臺東忘了,四方方方塊,滄口一大片。


ly哦哦哦哦哦


謝邀!
和其他方言一樣,青島話從它誕生的那一天起,就在異中求同,變中求進。追求官白諧韻,青普如一,形成青島話在語音、聲調上的鮮明特色。市區青島話距規範普通話的距離最近,成了溝通普通話的橋樑,所以市區青島話的推廣與覆蓋最快最廣,其他青島地方的方言逐步通過這座橋樑逐步靠攏普通話。
20世紀五、六十年代,市區青島話僅限於市南、市北,臺東話與市區話有差別,而四方話和滄口話則與市區話明顯不同。10年之後,這種差別明顯縮小。又過了一個10年,市南、市北、臺東、四方已無差別,滄口也大跨步地靠近市區話。至20世紀90年代,青島所轄各市的方言也開始接受市區話的覆蓋,這在一代青年人特別是進城務工者身上表現為明顯。在普通話的影響下,如今的青島話有了老派和新派之分,老派青島話自然是“鄉音未改鬢毛衰”,依然存留在老青島人們的圈子裡,而新派青島話則用許多普通話詞語取代了方言詞語,“院子”取代了“天井”,“路費”代替了“盤纏”,“結婚”取代了“將媳婦”,“模樣”代替了“觀目”等等,語音聲調也更接近普通話了。
伴隨時代變遷的腳步,一些帶著時代印痕的新詞彙也融入青島話,如帥呆、包裝、利好、PK、萌萌噠、炒作、忽悠等等。青島話正在經歷舊貌換新顏。當下,隨著文明演進和開放度日益擴大,由於人際交往的需要,青島話的雙語現象日益普及,越來越多的青島人在公眾場合和工作時講普通話,而在家庭中或私下裡說青島話。

半島都市報


本人從小青島嶗山長大!個人感覺嶗山沙子口跟中韓講話差不多,北宅跟王哥莊差不多,口音本地土著一聽就能聽出來,城陽部分和李村的跟嶗山話也差不多,老四方的口音也是比較好認,市南部分片區已經和普通話差不多,只是音調跟普通話有點不一樣,萊西平度口音應該差不多,即墨跟嶗山話也差不多,音調上有點不同!總體來說青島市的各個區市的方言大家都能聽懂,但是又各有各的不同,口音部分地區差的也比較大!





是的!青島市區本地人的口音細聽也不太一樣,甚至於一個區的差別都很大,城陽與市區口音差別很大,嶗山區的和市區的差別也很大,李滄也與市區差別比較明顯(這幾個區之前都不算市區的,李滄區是1996年劃歸市區,嶗山區是2002年以後劃歸市區,城陽是2017年的新區域劃分才屬於市區),同屬市北區的四方和臺東細聽也有點差別,市南區的浮山所和辛家莊兩地距離僅一公里多點,但是口音差別很明顯!


永遠的小馬哥123


大體來說 現在外來人口複雜,已經沒有了區片兒口音的不同,按照20年前吧 西鎮老市南青島話 兒化音多 最好聽!現在新市南以前是浮山所大堯村辛家莊這幾個村拆遷,說得屬於土話 ,現在新市南人口雜沒什麼語言特色,但是說土話的是新市南土著,臺東到北嶺山一種青島話!過了北嶺到勝利橋 水清溝嚴家山一帶一個口音!在往北滄口話。至於李村 城陽即墨都是自己的口音 還有黃島的薛家島話 嶗山區和城陽區土著說話老是分不清 感覺差不多


Martinwalker


這個問題我真的有發言權,我出生在市南區,小時候我能分辨出西鎮和臺東的口音,稍大後見識了李村和嶗山話,真的太不一樣了。

現在想來之所以會有口音和方言存在,是因為人群的流動不足造成的,近十年來已經很難從口音中聽出哪個區域的人了


shiningzhu


解放前的老青島都是一口即墨腔,現在的市區話是解放後外來人口大量湧入在即墨腔的基礎上形成的,什麼西鎮四方臺東的口音無一例外都是外來口音串的即墨腔。


分享到:


相關文章: