「君生我未生,我生君已老」的作者是佚名,這個星球上最牛的人

佚名大家都知道,古今中外第一奇人,博古觀今,上知天文下知地理,文能提筆安天下,武能上馬定乾坤。

最早關於佚名的記述在《詩經》中,一直到近代,時間對他造成不了任何傷害。

這首詩最開始就是被佚名同志題在唐代銅官窯瓷器上的,在前段時間播出的《經典詠流傳》中露過面。

詩題自然也就叫《銅官窯瓷器題詩》,但是要注意一點,它還有其他20個兄弟姐妹,加起來一共21首,這首“君生我未生”是老十四,最出名的一位。

“君生我未生,我生君已老”的作者是佚名,這個星球上最牛的人

《銅官窯瓷器題詩》

君生我未生,我生君已老。

君恨我生遲,我恨君生早。

理解這首詩其實很簡單,弄清楚一個字的含義就行。

“恨”,在古代,恨和今天的意思不一樣,今天說恨是仇恨,古時候(特別在詩中),通常可以解釋成遺憾。

是通常,不是絕對。

明白這個,就能理解了吧。

“君生我未生,我生君已老”的作者是佚名,這個星球上最牛的人

你出生的時候,我還在變鳥兒飛,我生的時候,你已經是個糟老頭。

你為我生的晚感到遺憾,我為你生的早感到遺憾。

遺憾什麼呢?遺憾年齡差距太大,不能在一起。

遺憾相愛卻不能相守。

“君生我未生,我生君已老”的作者是佚名,這個星球上最牛的人

要我說啊,這就是境界不夠。

把時間推後幾百年,張先同學就打破了年齡的束縛,以80高齡娶了18歲的小妹妹,還跟蘇軾吹牛:

我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。

與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。

意思是你看我吊嗎?

蘇軾說不看,然後反擊了一首:

十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。

鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。

從此名垂千古。

所以說,真愛是不分性別的年齡的。

題主加油!

“君生我未生,我生君已老”的作者是佚名,這個星球上最牛的人

“君生我未生,我生君已老”的作者是佚名,這個星球上最牛的人



分享到:


相關文章: