粵語的數字發音爲什麼那麼奇怪?

張尚武194


白話一字讀jat1是規則音變,凡是中古讀 i 的,白話裡面一般就會變成短 a,或則是來自蘇州ih43,音似,而且四川宜賓一也是yeh


普通話二字nri先脫落鼻音,變成捲舌音ryi(不是普通話的ri),然後聲母脫落元音捲舌化,就是普通話的er了

五,ngo 變成 ng 就是元音變成一個弱元音 ɯ, 拼寫時直接寫 ng . 這個也是規則變化。例如吾,吳,悟 都讀ng4 ng6 ,讀ng沒有韻母,五就是普通話稍稍存古的讀法,多了疑母,然後韻母被疑母吃了,普通話的u就是ngu脫落ng來的, ngo 變 ngu 普通話這些字就是讀 u ,最後變了ngɯ,大致是ngo→ng,ngu→wu

白話介音丟失,所以六 liuk 變為 luk , i 變短 a , 所以七 chit 變chat, 九kiu 變 gau, 十zjip 變 sap,白話的尤侯可能有壯侗的影響,其餘則是有規律的自然演變。

像七和十則是因為入聲的原因,元音變異了,這個變化鮮見於其他漢語,連閩語都很少見。也可以說是因為臻攝深攝有低化,流攝三等也是,閩語的九kau2類似於白話的gau2,閩語的就只是特例,文白異讀。

古qjit njiih sam siih ngo liuk chit pret kiu zjip

越nhấtn hị tám tứ ngũ lục thất bát cửu thập

白jat ji saam sei ng luk cat baat gau sap

閩it ji sam si ngo liok tshit peh kiu sip

吳ih ni se sy ng loh chih pah cieu zeh

客yit nji sam si ng liuk cit bak giu sip

韓il i sam sa o yuk chil pal gu sip

普yī èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí

中古prat yat >白話baak jyut>閩南pah uat >吳儂pah yuh>客家bat yet>普通bai yue,請@草根潭66408165同志解釋一下百越二字在漢語系統內部的音變過程,謝謝

拼音來自《漢字古今中外讀音查詢》,不標註調值,有懂音韻知識的請指點一二


宇文度鵬


這個問題是來搞笑的吧,為什麼粵語數字發音那麼奇怪?那我還覺得國語發音那麼奇怪,閩南話發音也很奇怪,各地方方言少數民族外國各種語言發音都好神奇,為什麼動物叫聲那麼奇怪都不一樣的,呵呵……


hey蕭某人


一點都不奇怪,這只是不同的語音變化而已,但是你單看粵語可能覺得奇怪,但你多看幾種方言你會發現粵語普通話都大同小異。

普通話:yi er san si wu liu qi ba jiu shi

重慶話:yi lei san si vu luh qih bah jiu sih

上海話:yiq el/ni sei szi ng/wu loq qiq baq jioe seq

粵語(廣州音):yat yi saam sei ng luk cap baat gau sap

閩南語:zit li sam siak ngo lak cit bat gao zap

廣韻(大致上):yit nis sams sis ngox liuk cit bret giou dip

注:重慶話的-h韻尾不是入聲韻尾,只是一個喉塞音,這應該是以前的重慶話丟失入聲過後的殘留,重慶話是沒有入聲的。

本人非專業,注音不是用的專業的注音方法,本來想用國際音標,不過爪機黨沒法打音標,所以用拼音打的,歡迎各位大佬指正錯誤之處。


分享到:


相關文章: