03.01 為什麼小時候不管你在中國什麼地方哪所學校學習,老師都教你普通話,但是大了有人說的還是方言?

記錄生活小谷


這不對,我全家說方言,但我兒子從學說話就接觸普通話,動畫片,幼兒園,小學都是普通話環境,包括我們有時候和他對話也是下意識的用普通話交流,現在快8歲了,只會說普通話,不會說我們的方言。。語言就是環境造成的,長大也不變,除非刻意模仿,有人確實這樣做了,去到一個語言環境不一樣的地方為了不被發現自己是外地人和方便為人處世,就會慢慢改變成那個地方的口音。這種人很多很多


再見我的青春


題主所說的“各地、各校老師們對小孩子都是教普通話”,並不完全合乎實際情況。

我從讀小學到上大學,教過我的老師累計幾十位,其中,普通話不標準的佔多數。我記憶猶新的是,我中學時的一個數學老師講“直角”時,發音是“級國”(他有著濃重的粵語發音),他的課因此頗有喜感。少數老師甚至完全是用方言進行講課(諸如:河南鄧州話、四川方言、湖北隨州話、武漢話、湘方言、湖北黃梅話……)。

在學校老師們總體的普通話水平欠佳的情況下,我和同學們“耳濡目染”,難免或多或少受到來自老師們五花八門的方言的影響,自己的普通話水平會稍稍打折扣。

退而言之,就算人們從小到大在學校聽的全都是老師們標準的普通話,這也不足以保證標準普通話成為全社會各個場合的共同語。

這是因為,方言植根於悠久的歷史土壤,和鄉情、和人們的家鄉認同感密不可分,仍然在全社會具有巨大的生命力,其生命力不是靠學校老師說標準普通話就能夠抵消的。

家庭是語言的搖籃。在我國大多數家庭,家裡人是說方言的(或者是以說方言為主),在這樣的家庭語言環境下,小孩子們普通話水平與“說普通話”意識會被沖淡不少。

當走到社會時,不難發現,在絕大多數城市裡,方言仍然是當地人們的第一交際語言,普通話只是在學校、大商店櫃檯等場合使用,如果經常置身於這樣的大環境裡,普通話水平自然難以提高,自己的語言習慣易於被當地方言環境所“同化”。

即使是普通話水平很高的人,當他置身於自己家鄉時,當他身邊全都是自己的“鄉里鄉親”時,他往往會把普通話暫時收起來,改用家鄉話和人們交談。這種情況很容易理解,不可厚非。

未來若干年裡,各種方言還會廣泛存在,那麼,推普與”說方言“這兩種情況就將長時間並存。


曉帆輕舟


我魯西南地區屬中原官話,字的音節與普通話大致相同,只是聲調有別,兩者極少出現溝通障礙,我有時還喜歡聽普通話。我上學時,老師教生字詞總是按普通話去教,而讀課文時一般按當地聲調去唸。除非上級檢查或詩歌朗誦等公共場合,表演者一定用普通話,而平時,應說母語,入鄉隨俗。至於我教學時也是如此。為了便於溝通,到外地應儘量用普通話。我地母語與普通話音節相同,調號對應如下:普通話(一聲,又叫陰平),我地母語(讀二聲,即陽平)。普通話(二聲),我地母語則讀(四聲,即去聲)。普通話(三聲),我地母語則讀(一聲,即陰平)。普通話(四聲),我地母語則讀(三聲,即上聲)。


嶽陽樓記


我是六十年代初出生的,到了上學年齡直接上的小學,也沒學拚音,課文也簡單,直到我現在普通話講的不好,因為發音不準,鄉音很重。到外去做事打工,碰見本地區的陌生人就知道你是哪個縣的。

現在,年青人都會普通話,從小學拚音,學的是普通話,出去學習工作做事不存在語言障礙,交流不暢。為什麼回到家鄉,又講方言,因為入鄉隨俗,鄉親們才不會背地裡講你,不說你出去變了,其實鄉親們是蠻淳樸的。特別是上了年紀的老人,他們是講的方言,你不講方言行嗎。


馬遠國


那小學你就在學習英語了 為啥現在你還是幾乎只說的中國話?很明顯就是身邊環境的問題木 你身邊都說普通話 你一個人非說方言 別人會怎麼想?是不太軸?大家都說方言的時候你又一個人非說普通話 別人怎麼想?是不是太裝?不過說實話 可以的話我更喜歡用方言 因為鄉言俚語說起來更能完全表達自己想表達的


蠻蠻3873616


兩方面,第一環境因素,周圍的人太多說方言。第二老師的普通話根本就不標準,教師只要過二甲就行,距離標準普通話遠著呢。今天就在網上看到一個老師教怎麼區分平捲舌,關鍵這老師平捲舌就不分!


善言堂


我們小時候老師的普通話並不標準,老師上課說方言也被默許,加上家長基本都在家用方言跟孩子交流,所以不影響我們說方言。但我兒子今年13歲,從小在家交流用的普通話,學校更是要求進校必須要用普通話,等他到小學時才發現一個很嚴重的問題,他根本就不會說方言了,所以二寶出生後果斷用方言交流,多掌握一門語言腦子反應更快些


沐子3475


我今年三十來歲,我小學的時候也就語文數學,老師不管方言還是普通話。我覺得都還可以,能適應,最讓人吐血的是,初中上化學的時候,化學老師跟我爸媽同齡人,他滿口方言,記得最清的一個“氯化鈉”,活生生說成了LOU,第二聲,跟樓梯的樓同音,但我當時竟然就以為讀這個,不知男我聰明的同學們會不會和我一樣,反正我化學沒及格過。後來上了高中,前幾節課老師說氯化鈉時,我都還不能和我初中的那個氯化鈉對接,有一兩個月我才明白,我是遇到了一個什麼樣的化學啟蒙老師,恨不得滿口鮮血,化學,我硬是高中才開竅


立夏148832683


我是上世紀六十年代初出生的農村人。那時候鄉下沒有幼兒園,入學直接上一年級,識字也沒學拼音,漢字直接讀音,至今普通話心裡知道,但發音不準。小學五年制,初中高中各兩年,一共九年就讀到高中畢業了。這已算高學歷的文化人了,還有許多同齡人不待小學畢業就去務農了,因為當時普遍貧窮落後。現在想想,那個年代前後出生的人真的受了很多苦,能過上現今的好日子,卻是得福了。


用戶3829251253607


這是個啥問題呀

上小學,我們老師都是方言。

初中 高中也多是,只偶爾幾個老師說普通話。

甚至我們的外語也帶方言味。

至於長大後,在外地,都肯定講普通話了,為了別人能聽懂。

回到家鄉,肯定說方言了,因為大家都說呀,語境就在那裡,你若不說,那不是 羊群裡面跑出頭驢 了嗎?!


分享到:


相關文章: