记住:别把“单身狗”说成“single dog”!

2018年已经过了一大半了,可身边还是好多单身狗……小八今天要为单身狗证言了,单身狗真的不是“single dog”!!要形容单身,用single是没有问题的。比如说:She's still single and you could give it a shot.她还单身,你可以去尝试追一下。

但除了single,“单身”还可以用什么英文来表达呢?

unattached

attached 的意思是附加的依恋的; 爱慕的,所以前面加了个un的前缀,就变成了单身的。

eg:I knew only two or three unattached men.

我只认识两三个未婚的男士。

记住:别把“单身狗”说成“single dog”!

unmarried

结婚是unmarried,单身自然就是unmarried啦~~

eg:They refused to rent an apartment to an unmarried couple.

他们拒绝把公寓租给未婚情侣。

live alone

它的字面意思是“独居”,其实引申出来就是“单身”的意思啦~

eg:It's not good for a girl to live alone for long.

一个女孩子单身太久不好。

bachelordom

这个单词我们读书的时候有学习过哦~就是单身的意思啦~

eg:I think bachelordom might be what you need right now.

我觉得还是一个人生活比较开心。

记住:别把“单身狗”说成“single dog”!

其他关于形容单身的一些表达:

▶I'm checking my options.

我还在挑呢。

▶ I'm trying to find the right one.

我在找合适的呀。

▶ I'm solo(single,only one person)

我单身,一个人。

记住:别把“单身狗”说成“single dog”!


分享到:


相關文章: