滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面

滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面

滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面

崇禎年間,隨著北方強悍的騎射民族——女真後裔滿族逐漸強盛,建立了以滿蒙民族為統治主體的清朝,最終取代了漢族為統治主體的明朝。

清朝推行漢文化,滿語逐漸衰落,在今天,能夠流利說一口滿族話的人可謂寥寥無幾。

有趣的是,能說滿語的人雖然不多了,但是很多滿語保留在了東北方言中。

一些東北籍笑星的諸多影視小品中,很多東北味兒十足的經典臺詞流傳甚廣,已為大江南北的觀眾所熟知,如“磨嘰”、“磕磣”等等。

滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面

一個人在說話,另一個人討厭並想制止他,通常會說——你別瞎嘞嘞了!普通話的意思是——你不要亂講了。“嘞嘞”一詞滿語的本義為“說、講”。

東北人呵斥孩子,家裡其他平輩或長輩的人勸阻時,通常會說——你別喝嗯叨孩子了!“喝嗯叨”的滿語本義是“數落、叱責”。

兩個東北人發生口角,往往會冒出一句——你瞎咋呼啥呀?“咋呼”的滿語本義是“潑婦”。

滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面

這類滿語還有很多,如“戈囊”即“垃圾”,“嗯吶”即“是”,“扎古”即“治病”,“嘎達”即“地方”等等。

還有一類貌似漢語,實際上是以訛傳訛的滿語音譯。如“哈巴”意為獻媚、“皮兒片兒地”表示不整潔、“隔路”含義是異於常人。

滿語並沒有消失 而是保留在了這種方言裡面


分享到:


相關文章: